1995: A young German woman disappears in the Westfjords of Iceland, but the case is quickly forgotten. After all, it's not uncommon for foreigners who come to Iceland to vanish, and the police are too busy investigating a fatal car accident, recovering two bodies from the cold waters of the sea.
2022: Detective Hildur Rúnarsdóttir returns from a surfing holiday in Hawaii to a good life. The renovation of her childhood home is progressing, and her colleague and friend Jakob Johanson has permanently joined her in Iceland. But when Hildur visits her family friend, Helga, in a nursing home, she is presented with surprising new details about her mother, Rakel. Then a cruise ship carrying a large group of tourists arrives in Ísafjör?ur, bringing a world of trouble with them.
As the bodies pile up, Hildur and Jakob must look to the past to figure out what lies in front of them.
Translated by Kristian London
Praise for Satu Rämö:
'Satu Rämö's Hildur series is a wildly successful publishing phenomenon that has put the genre of "Nordic blue" on Europe's literary map' The Guardian
'Atmospheric and startlingly original' Sunday Times
'Hildur Rúnarsdóttir, a police detective who surfs the icy waters of Iceland, barrels into the genre like a tsunami. This book must be read in one sitting' Max Seeck, NYT and Der Spiegel bestselling author
Szukasz więcej propozycji? Zobacz nasze tytuły z kategorii literatura anglojęzyczna
Czy książka "The Secrets from the Deep" jest dostępna w polskim tłumaczeniu?
Książka "The Secrets from the Deep" jest wydaniem w języku angielskim i nie posiada polskiego przekładu. Publikacja ta należy do kategorii literatury obcojęzycznej, co pozwala czytelnikom na bezpośredni kontakt z międzynarodowym tłumaczeniem autorstwa Kristiana Londona. Lektura wymaga znajomości języka angielskiego na poziomie co najmniej średniozaawansowanym (B2), aby w pełni zrozumieć terminologię kryminalną oraz opisy krajobrazu. Jest to doskonała propozycja dla osób chcących rozwijać swoje umiejętności językowe poprzez kontakt z nowoczesnym skandynawskim kryminałem. Dzięki temu wydaniu można poznać oryginalny styl Satu Rämö w wersji, która zdobyła uznanie na rynkach światowych.
W jakim klimacie utrzymana jest fabuła tej powieści kryminalnej?
Powieść reprezentuje unikalny nurt "Nordic blue", który łączy mroczną atmosferę kryminału z głębokim rysem psychologicznym postaci. Jest to gatunek zbliżony do klasycznego Nordic Noir, ale kładący większy nacisk na ludzkie emocje i relacje w małej społeczności. Akcja toczy się w surowym klimacie islandzkich Westfjords, co buduje poczucie izolacji i melancholii przez całą lekturę. Czytelnicy mogą liczyć na powolne budowanie napięcia oraz skomplikowaną intrygę osadzoną w dwóch liniach czasowych. Taka konstrukcja fabuły sprawia, że historia jest wielowymiarowa i trzyma w niepewności do samego rozwiązania zagadki.
Czy przed lekturą trzeba znać poprzednie części przygód Hildur Rúnarsdóttir?
Jest to czwarty tom popularnej serii o Hildur Rúnarsdóttir, jednak główny wątek kryminalny można śledzić bez znajomości poprzednich części. Powieść wprowadza nowe dochodzenie związane z przybyciem statku wycieczkowego do Ísafjör?ur, co stanowi zamkniętą i kompletną zagadkę kryminalną. Niemniej jednak, w książce pojawiają się istotne wątki osobiste dotyczące przeszłości matki głównej bohaterki, które rozwijają historię znaną z wcześniejszych tomów. Dla pełnego zrozumienia relacji między detektyw Hildur a jej współpracownikiem Jakobem warto rozważyć lekturę całego cyklu. Chronologiczne czytanie pozwala lepiej docenić ewolucję bohaterów i ich wewnętrzne przemiany na przestrzeni całej serii.
Jaką rolę w opowiedzianej historii odgrywa lokalizacja akcji na Islandii?
Lokalizacja akcji w islandzkim regionie Westfjords oraz mieście Ísafjör?ur stanowi kluczowy element budujący tożsamość tej powieści. Surowa natura, lodowate wody morza i odizolowanie geograficzne nie są jedynie tłem, ale realnie wpływają na przebieg policyjnego śledztwa. Autorka, mieszkając od lat na Islandii, z dużą precyzją oddaje specyfikę życia w miejscu, gdzie potęga przyrody dyktuje warunki codzienności. Kontrast między spokojnym życiem mieszkańców a nagłym pojawieniem się turystów ze statku wycieczkowego dodaje historii dodatkowej głębi. Powieść pozwala niemal fizycznie poczuć chłód północy i surowość tamtejszego krajobrazu.
Dla kogo ta książka może okazać się nieodpowiednim wyborem?
Pozycja ta nie jest polecana czytelnikom oczekującym szybkiego tempa akcji oraz osobom nieposługującym się swobodnie językiem angielskim. Fabuła koncentruje się na metodycznej pracy detektywistycznej i powolnym odkrywaniu traum z przeszłości, co wymaga od odbiorcy dużego skupienia. Ze względu na mroczną tematykę zaginięć i tragicznych wypadków, treść może być przytłaczająca dla osób unikających ciężkich klimatów psychologicznych. Ponadto, specyficzna terminologia i brak polskiej wersji językowej mogą stanowić barierę dla czytelników na poziomie podstawowym. Jest to literatura wymagająca, przeznaczona dla świadomego odbiorcy gatunku Nordic Noir szukającego autentyczności.
