Co robi Pucio? Wydanie polsko-ukraińskie

Darmowy fragment:

Informacje szczegółowe Pokaż wszystkie

Wydawnictwo: Nasza Księgarnia
Format: 14.0 x 14.0 cm
Oprawa: Miękka
Seria: Pucio
Ilość stron: 24
Opis

Książeczki o przygodach Pucia idealnie sprawdzają się w roli pierwszych lektur dla malucha. Jeśli Twoje dziecko jeszcze ich nie zna, warto to nadrobić.

"Co robi Pucio? Wydanie polsko-ukraińskie" Marty Galewskiej-Kustry to idealna pozycja dla miłośników takich książek i kolejnych przygód Pucia. Autorka w swojej twórczości postanowiła wyjść naprzeciw oczekiwaniom młodych Ukraińców. W związku z tym powstała publikacja "Co robi Pucio? Wydanie polsko-ukraińskie" Marty Galewskiej-Kustry ukazująca, co można robić w wolnym czasie oraz jakim zdjęciom oddaje się główny bohater.

Wydania z serii o tym chłopcu cieszą się sporym zainteresowaniem odbiorców w młodszym wieku. Rodzice mogą skusić się na to wydanie np. w roli prezentu dla dzieci w różnym wieku, które chcą poszerzyć swoją wiedzę na temat tego co można robić w wolnym czasie.

"Co robi Pucio? Wydanie polsko-ukraińskie" Marty Galewskiej-Kustry to ciekawe spotkanie czytelnicze, w którym główną rolę odgrywa tytułowy bohater.

Pobierz darmowy fragment


O autorce

Marta Galewska-Kustra znana jest, przede wszystkim, z serii o Puciu. Książeczki o tym bohaterze cieszą się sporym zainteresowaniem młodych odbiorców. Galewska-Kustra jest także autorką innych książek, dzięki którym dzieci mogą ćwiczyć naukę mówienia. W związku z tym cała twórczość polskiej pisarki ma spore grono wiernych odbiorców. Tematyką przewodnią jej książek są codzienne czynności oraz nauka wymowy przez najmłodsze i nieco starsze dzieci.

Czy książka "Co robi Pucio? Wydanie polsko-ukraińskie" zawiera tłumaczenia słów obok siebie?

Książka prezentuje podstawowe słownictwo w obu językach równocześnie, co ułatwia naukę poprzez bezpośrednie skojarzenia. Każda ilustracja przedstawiająca codzienną czynność jest podpisana rzeczownikiem i czasownikiem w wersji polskiej oraz ukraińskiej. Taki układ graficzny pozwala opiekunom na sprawne przełączanie się między językami podczas wspólnej lektury z dzieckiem. Jest to skuteczne narzędzie wspierające adaptację językową najmłodszych w nowym środowisku przedszkolnym lub domowym.

Jakie konkretne słownictwo dziecko pozna dzięki tej dwujęzycznej lekturze?

Publikacja skupia się na najprostszych czasownikach i rzeczownikach opisujących codzienne rytuały każdego malucha. Dziecko poznaje słowa związane z jedzeniem, higieną, odpoczynkiem oraz zabawą w swoim najbliższym otoczeniu. Logopedyczne podejście autorki sprawia, że wyrazy są dobrane pod kątem łatwości artykulacji dla początkujących użytkowników języka. Maluch dzięki temu szybko zaczyna stosować nowo poznane zwroty w realnych sytuacjach komunikacyjnych.

Czy wydanie to posiada sztywne strony odporne na częste użytkowanie?

Ta edycja posiada poręczny format oraz wytrzymałe, kartonowe strony dostosowane do motoryki najmłodszych dzieci. Grube karty są odporne na zagięcia, co zapewnia trwałość produktu nawet przy bardzo intensywnym przeglądaniu. Zaokrąglone rogi gwarantują pełne bezpieczeństwo podczas samodzielnej eksploracji książeczki przez ciekawe świata dziecko. Niewielki rozmiar sprawia, że publikacja idealnie mieści się w dziecięcym plecaku lub podręcznej torbie rodzica.

Dla jakiej grupy odbiorców ta publikacja nie będzie odpowiednim wyborem?

Książka nie jest przeznaczona dla dzieci w wieku szkolnym, które opanowały już podstawy komunikacji w obu językach. Ze względu na bardzo uproszczoną strukturę i koncentrację na pojedynczych wyrazach, starsi czytelnicy mogą uznać treść za mało angażującą. Publikacja nie zawiera rozbudowanej fabuły ani złożonych konstrukcji gramatycznych, ponieważ jej głównym celem jest nauka elementarnych pojęć. Jest to produkt dedykowany wyłącznie maluchom na samym początku drogi z językiem polskim lub ukraińskim.

Jak najlepiej wykorzystać tę książeczkę do efektywnej nauki nowych słów?

Najlepsze rezultaty przynosi czytanie połączone z pokazywaniem konkretnych obiektów na ilustracjach i wyraźną intonacją głosu. Opiekun powinien akcentować emocjonalnie wypowiadane słowa, zachęcając dziecko do ich aktywnego powtarzania w obu językach. Wspólne nazywanie czynności wykonywanych przez bohatera buduje solidną bazę pojęciową niezbędną do dalszego rozwoju mowy. Regularne powracanie do tych samych stron utrwala ślad pamięciowy i znacząco przyspiesza proces przyswajania obcego słownictwa.

Szczegóły
  • Autor: Marta Galewska-Kustra
  • Wydawnictwo Nasza Księgarnia
  • Tytuł: ?? ?????? ????? Co robi Pucio?
  • Seria Pucio
  • Ilość stron: 24
  • Oprawa: Miękka
  • Format: 14.0 x 14.0 cm
  • Rok wydania: 2022
  • Kod producenta: GXP-826453
  • Stan: nowy, pełnowartościowy produkt
  • Model: 9788310138651
  • ISBN: 9788310138651
  • EAN: 9788310138651
  • Język: polski
  • Nr wydania: 1
  • Wymiary: 14.0 x 14.0 cm
  • Dane producenta: Wydawnictwo NASZA KSIĘGARNIA Sp. z o.o., ul. Apteczna 6, 05-075 Warszawa – Wesoła, Polska, gpsr@nk.com.pl, tel. 22 338 92 36
Recenzje książki Co robi Pucio? Wydanie polsko-ukraińskie (1)
  1. taniaksiazka.pl
    Początkujący Recenzent
    Ocena:
    5/5
    Opinia użytkownika sklepu
    Autor opinii z tym oznaczeniem jest zarejestrowanym użytkownikiem sklepu. Nie możemy potwierdzić, że produkt został kupiony w naszym sklepie.
    Dodana przez Dorota L. w dniu 2022-12-25
    Recenzja dotyczy produktu typu: książka
    0 z 0 osób uznało recenzję za przydatną

    Wspaniała książka pomocna przy nauce zarówno polskich jak i ukraińskich słówek. Jako mama w polsko-ukraińskiej rodzinie gorąco polecam.

    Czy ta recenzja była przydatna? tak | nie
    Napisz pierwszy komentarz

Inne historie podobne do Co robi Pucio? Wydanie polsko-ukraińskie

Po lekturze "Co robi Pucio?" naturalne jest, że będziecie szukać kolejnych książek, które oswoją nowe słowa i codzienne sytuacje. Poniższe tytuły pomagają rozwijać słownictwo, ćwiczyć wymowę i oswajać emocje - zarówno po polsku, jak i po ukraińsku.

  1. 1. Oliver Twist Student'S Pack (With CD+Glossary), H. Q. Mitchell

    Zestaw z klasycznym Oliverem Twistem to materiał dla starszych dzieci uczących się angielskiego. Prosty adaptowany tekst, płyta i słowniczek ułatwiają zrozumienie i ćwiczenie czytania ze zrozumieniem. Obecność takiego tytułu w domu może wspierać naukę języka obcego po fazie najwcześniejszych książeczek obrazkowych. To ciekawa propozycja dla rodzin chcących stopniowo wprowadzać literaturę anglojęzyczną.

  2. 2. All Your Perfects, Colleen Hoover

    Książka dla dorosłych poruszająca skomplikowane relacje i emocje, więc sprawdzi się rodzicom szukającym wzruszającej lektury po wieczornym czytaniu z dziećmi. Intensywna, emocjonalna proza może być okazją do odprężenia i refleksji poza tematyką dziecięcą. Nie jest tytułem dla najmłodszych, ale poszerza ofertę domowej biblioteczki o współczesną literaturę dla dorosłych. Dla osób anglojęzycznych to także sposób na czytanie popularnej prozy w oryginale.

  3. 3. My mother is a mountain w.ukraińska, Khrystya Vengryniuk

    Ukraińskojęzyczna opowieść o odnajdywaniu siły i emocjach jest dobrym wsparciem dla dzieci, które doświadczyły trudnych chwil. Książka pomaga nazywać uczucia i wspólnie poszukiwać sposobów radzenia sobie z lękiem. Prosty język i obrazowe metafory ułatwiają rozmowę między rodzicem a dzieckiem. Przydatna zwłaszcza w rodzinach dwujęzycznych lub w kontaktach z ukraińskojęzycznymi dziećmi.

  4. 4. Dogs are great, but... UA, Stepanka Sekaninova

    Książka w ukraińskiej wersji poświęcona opiece nad zwierzętami wprowadza praktyczne słowa związane z odpowiedzialnością i pielęgnacją pupila. Jasne wskazówki i ilustracje ułatwiają zrozumienie obowiązków związanych z opieką nad kotem czy psem. Przydatna do rozmów o bezpieczeństwie i codziennej trosce o zwierzęta, zwłaszcza gdy dziecko marzy o własnym pupilu. Może też wspomóc rozwój empatii i rutyn językowych w obu językach.

  5. 5. Pucio na wakacjach. Ćwiczenia wymowy dla przedszkolaków, Marta Galewska-Kustra

    Wakacyjne przygody Pucia wprowadzają słownictwo związane z podróżą, naturą i zabawą na świeżym powietrzu. Zawarte ćwiczenia wymowy są bardziej rozbudowane, więc sprawdzą się u przedszkolaków pracujących nad poprawną artykulacją. Ilustracje i konkretne sytuacje sprzyjają opowiadaniu i rozwijaniu dłuższych wypowiedzi. To propozycja, która łączy zabawę z praktycznym szkoleniem mowy.

  6. 6. Pucio. Zabawy gestem i dźwiękiem, Marta Galewska-Kustra

    Mała, rytmiczna książeczka skupiona na gestach i dźwiękach jest idealna dla najmłodszych dzieci i niemowląt. Proste onomatopeje i sylaby zachęcają do naśladowania i zabaw głosem, co sprzyja rozwojowi mowy po zapoznaniu się z Puciem. Elementy ruchowe pomagają łączyć wymowę z gestem, co ułatwia zapamiętywanie nowych słów. To naturalne uzupełnienie dla rodzin pracujących nad wczesną komunikacją.

  7. 7. Pucio i Wróżka Zębuszka, Marta Galewska-Kustra

    Motyw wizyty u dentysty i utraty mleczaków jest tu przedstawiony w łagodny, zrozumiały sposób. Książka pomaga oswajać strach przed zabiegami i wyjaśnia, co dzieje się podczas wizyty, używając przystępnych słów. Pozwala też ćwiczyć nazwy części ciała i czynności związane z higieną jamy ustnej. Dobrze się sprawdzi przy rozmowach z dzieckiem o zdrowiu i rutynowych kontrolach.

  8. 8. Pucio na wsi. Ćwiczenia rozumienia i mówienia dla dzieci, Marta Galewska-Kustra

    Wiejska sceneria otwiera bogate pole do nauki nazw zwierząt, maszyn i czynności wykonywanych na gospodarstwie. Książka zawiera ćwiczenia rozumienia i mówienia, które pozwalają ćwiczyć zdania i opisywanie sytuacji. Aktywności w tekście zachęcają do zadawania pytań i opowiadania własnych doświadczeń związanych z wiejskimi odwiedzinami. Dobrze pasuje do serii, poszerzając tematy poznane w "Co robi Pucio?".

  9. 9. Nasza Księgarnia Pucio Mówi Dobranoc, Marta Galewska-Kustra

    Krótkie, uspakajające opowiadania i wyraźne ilustracje tworzą idealną wieczorną rutynę. Książka pomaga utrwalić słowa związane z porą snu i czynnościami przed zaśnięciem, co ułatwia dwujęzyczne rozmowy o rutynie. Prosty rytm zdań sprawia, że dzieci łatwiej zapamiętują nowe wyrazy. Dobrze sprawdzi się jako lektura na dobranoc po zapoznaniu się z codziennymi czynnościami Pucia.

  10. 10. Nasza Księgarnia Pucio chce siusiu, Marta Galewska-Kustra

    Historia o nocniku przekłada trudny etap wychowania na zrozumiałe obrazy i krótkie zdania. Tekst ułatwia rozmowy o potrzebach ciała i codziennych nawykach, które są naturalnym rozszerzeniem słownictwa z "Co robi Pucio?". Delikatny, empatyczny ton zmniejsza stres związany z nauką korzystania z nocnika. Przydatna pozycja do wspierania rutyny i motywowania dziecka do samodzielności.

  11. 11. Nasza Księgarnia Pucio zostaje kucharzem, Marta Galewska-Kustra

    Rodzinne gotowanie to świetny temat do rozszerzania słownictwa o nazwy produktów i czynności kuchennych. Proste dialogi i czynności do naśladowania angażują dziecko w opowiadanie o wspólnych zajęciach. Książka pomaga wprowadzić pojęcia związane z przygotowywaniem posiłków i współpracą w rodzinie. Może inspirować do wspólnego gotowania i nazywania kolejnych etapów pracy przy stole.

  12. 12. Pucio mówi pierwsze słowa, Marta Galewska-Kustra

    Skoncentrowana na pierwszych słowach konstrukcja książki pomaga rozpoznać i powtarzać podstawowe nazwy i czynności. Obrazy i krótkie zdania sprzyjają nazywaniu przedmiotów w obu językach, co naturalnie rozwija słownictwo po lekturze "Co robi Pucio?". Ćwiczenia płynności mowy i zabawne, znajome sytuacje zachęcają do powtarzania. To wygodna pozycja do codziennych, krótkich sesji językowych z maluchem.

  13. 13. Pucio robi porządek, Marta Galewska-Kustra

    Opowieść o sprzątaniu pokoju udowadnia, że codzienne obowiązki można opisać prostymi słowami i zabawą. Książka uczy porządkowania przedmiotów, nazywania zabawek i planowania czynności krok po kroku. Dzięki temu łatwiej wprowadzać dzieci w rozmowy o organizacji i współpracy rodzinnej. Może być używana jako narzędzie do nauki sekwencjonowania działań i słownictwa związanego z porządkami.

  14. 14. Witaj w Polsce. Wersja ukraińska

    Ukraińska książeczka 'Witaj w Polsce' pełni funkcję przewodnika i wsparcia dla najmłodszych, którzy trafili do nowego kraju. Proste zdania i obrazki tłumaczą codzienne sytuacje, miejsca i zwyczaje, co ułatwia adaptację. Może być używana przez rodziców i opiekunów do oswajania nowych realiów i uczenia podstawowych zwrotów. To praktyczne uzupełnienie biblioteki dla rodzin ukraińskojęzycznych.

  15. 15. Przygody Koziołka Matołka 1. Wersja polsko-ukraińska, Kornel Makuszyński

    Klasyczne przygody Koziołka Matołka w wydaniu polsko-ukraińskim łączą humor i rytmiczny wiersz, który przyciąga uwagę dzieci. Rymowany tekst sprzyja zapamiętywaniu i wspólnemu recytowaniu, a obrazki budzą wyobraźnię. Dwujęzyczne wydanie umożliwia porównywanie języków i zabawę słowem. To doskonały tytuł do głośnego czytania z akcentem na rytm i melodię języka.

  16. 16. Teraz tu jest nasz dom. Wydanie dwujęzyczne polsko-ukraińskie, Barbara Gawryluk

    Dwujęzyczna opowieść o ewakuacji i znalezieniu nowego domu pomaga dzieciom zrozumieć zmianę miejsca i emocje z nią związane. Tekst w dwóch językach ułatwia porównywanie słownictwa i prowadzenie rozmów o tęsknocie, przyjaźni i nowych początkach. Książka może być punktem wyjścia do pytań o tożsamość i przynależność w nowym otoczeniu. Przydatna w rodzinach mieszanych językowo lub w sytuacji adaptacji w nowym kraju.

  17. 17. Rozmaliovki i golovolomki. Kolorowanki i łamigłówki, Dorina Auksztulewicz

    Książka z kolorowankami i łamigłówkami w ukraińskiej wersji to świetna forma zajęcia dla dziecka wymagającego ciszy i skupienia. Zadania rozwijają sprawność manualną, rozpoznawanie kształtów i słownictwo tematyczne. Kolorowanki sprzyjają też opowiadaniu historii na podstawie ilustracji, co rozwija umiejętność budowania zdań. To praktyczny dodatek na chwile między czytaniami o Puciu.

  18. 18. Miami 86 w.angielska

    RPG w stylistyce lat 80. to propozycja dla starszych nastolatków lub dorosłych w domu, którzy szukają rozrywki fabularnej poza literaturą dziecięcą. Klimat, mechanika i scenariusze mogą inspirować do wspólnej zabawy przy stole lub tworzenia opowieści dla młodszych w formie gier narracyjnych. Nie jest to lektura dla maluchów, ale ciekawe urozmaicenie rodzinnej półki dla fanów gier i popkultury. Może też dostarczyć tematów do rozmów o różnych gatunkach i estetyce 80.

  19. 19. Książka rozkładanka. Brzydkie kaczątko. Wersja ukraińska

    Rozkładanka z klasyczną baśnią oferuje silne doświadczenie sensoryczne dzięki składanym partiom i dużym ilustracjom. Znana historia 'Brzydkiego kaczątka' porusza tematy akceptacji i przemiany, które łatwo omówić z dzieckiem. Ukraińska wersja językowa czyni ją dostępną dla najmłodszych czytelników w dwujęzycznych domach. To atrakcyjna forma łączenia opowieści z zabawą manualną.

  20. 20. Sorceleur T5: Le Bapteme du feu, Andrzej Sapkowski

    Sapkowski w wydaniu francuskim to propozycja raczej dla rodziców lub starszego rodzeństwa, którzy lubią fantastykę i znają język. Obecność znanej serii w domu może być impulsem do rozmów o bohaterach, świecie i motywach, co sprzyja wspólnemu czytaniu starszych fragmentów. Dla rodzin dwujęzycznych to także okazja do ćwiczenia języka obcego na bardziej złożonym materiale. Nie jest to lektura dla najmłodszych, ale może wzbogacić bibliotekę domową o opowieść dla dorosłych czy nastolatków.

Wybierając kolejne tytuły, można stopniowo rozbudowywać słownictwo malucha i poszerzać tematy rozmów podczas wspólnego czytania. Niech czytanie będzie okazją do zabawy, wspólnych odkryć i spokojnych rutynowych chwil razem.

Zobacz, dlaczego warto nam zaufać

taniaksiazka.pl

Doskonała komunikacja, perfekcyjne podejście do klienta, realizacja szybka i całkowicie zgodna z zamówieniem, do tego dobra cena, czyli całość na piątkę.

Anyszka

Polecam, polecam, polecam! Świetny wybór, książki w doskonałej cenie i co najważniejsze błyskawiczna realizacja zamówienia - dodaję do moich ulubionych sklepów.

magdape

Bardzo miła obsługa, szybko reagują na wiadomości pisane. Szybko rozwiązują problem i tłumaczą sytuację, oraz bardzo jasno i konkretnie piszą mail o każdej zmianie w zamówieniach.

Lenka

Kolejny raz robię zakupy w sklepie i jest super szybko, tanio i wygodnie. Aż żałuję, że nie mają innych propozycji, które mnie interesują. Gorąco polecam.

Beata

Transakcja przebiegła szybko i sprawnie. Książki super i wszystko porządnie zapakowane. Nie jest to na pewno moja ostatnia styczność ze sklepem. Polecam.

Agnieszka

Sklep godny polecenia, szybko zrealizował zamówienie. Dodatkowo otrzymałam rabat. Bardzo korzystna cena zamówionych książek. Łącznie z przesyłką wyszło taniej niż w księgarni stacj...

Zosia

Bardzo sprawnie zrealizowane zamówienie. Pomimo, że podano mi późniejszy termin dostarczenia przesyłki otrzymałam ją kilka dni wcześniej. Sklep cechuje solidność i profesjonalizm. ...

Joanna

Sklep bardzo fajny, pomocny i szybki. Realizacja zamówienia trwała kilka dni. Zamówienie doskonale zapakowane i nienaruszone.

Frau Sonne

Jestem zadowolona ze sklepu i przeprowadzonej transakcji. Duży wybór książek, dostawa zgodnie z podaną przez sprzedawcę datą, bardzo porządnie zapakowana. Polecam.

agnes352

Polecam sklep z czystym sumieniem. Kontakt bardzo dobry, ceny rewelacyjne, wybór książek ogromny. Na pewno wkrótce znów złożę zamówienie.

natka2817

Rewelacja!!! Zamówienie otrzymałam 5 dni od złożenia zamówienia, a mieszkam w Wielkiej Brytanii.

Adrianna

Pierwszy raz kupowałam książki przez internet i się nie rozczarowałam. Książki przyszły w oczekiwanym terminie, były dobrze zabezpieczone. Na pewno skorzystam jeszcze nie jeden raz...

Paula