Smutek w tropikach

Informacje szczegółowe Pokaż wszystkie

Seria: Z Kraju i ze Świata
Wydawnictwo: Ossolineum
Oprawa: Miękka
Rok wydania: 2025
Ilość stron: 120
Opis

W atmosferze znudzenia i letargu popołudniowej godziny panna Miami Mouth snuje wizje awansu do Socjety. Dla przybyszów spoza miasta, a zwłaszcza dla czarnej rodziny, Wyższe Sfery są zamknięte, trzeba się do nich „podkopać” lub szarżować na uzbrojonych strażników, jak wyobraża to sobie Miami. Wyrusza więc z rodziną w podróż przez dżunglę w kierunku czarownego miasta Cuna-Cuna, symbolu rajskich fantazji. "Smutek w tropikach" przypatruje się szansom na emancypację w kolonialnych warunkach i jest odbiciem wykluczenia, którego doświadczał Ronald Firbank. Tak powstała odmieńcza estetyka – styl zadłużony w dekadenckim obrazowaniu, kampowy, świadomie sięgający po to, co przesadne, sztuczne i w „złym guście”. Przekład Andrzeja Sosnowskiego oddaje wrażenie inności, jakie Firbank wzbudzał we współczesnych sobie czytelnikach.

Szukasz więcej propozycji? Zobacz nasze tytuły z kategorii literatura piękna obca lub z serii Z Kraju i ze Świata

Jaki styl literacki dominuje w książce "Smutek w tropikach"?

"Smutek w tropikach" reprezentuje estetykę kampu, charakteryzującą się przesadą, sztucznością i świadomym wykorzystaniem motywów dekadenckich. Autor posługuje się stylem zadłużonym w obrazowaniu z przełomu wieków, co nadaje opowieści unikalny, niemal oniryczny charakter. Czytelnik odnajdzie tu liczne nawiązania do wykluczenia i odmienności, ubrane w formę rajskich fantazji. Taka konstrukcja tekstu sprawia, że lektura jest doświadczeniem wysoce estetycznym oraz intelektualnym.

Czy ta powieść jest odpowiednia dla czytelników szukających realistycznych reportaży?

Książka nie jest tradycyjnym reportażem, dlatego nie spodoba się osobom szukającym realistycznych opisów geograficznych. Mimo tytułu sugerującego literaturę faktu, jest to proza artystyczna skupiona na symbolice i wewnętrznych przeżyciach bohaterów. Fabuła opiera się na fantazyjnej wizji dżungli i miasta Cuna-Cuna, a nie na rzetelnym oddaniu realiów przyrodniczych. Wybór tej pozycji przez miłośników twardego realizmu może prowadzić do rozczarowania brakiem dokumentalnej ścisłości.

Jaką rolę odgrywa przekład Andrzeja Sosnowskiego w tej publikacji?

Przekład autorstwa Andrzeja Sosnowskiego precyzyjnie oddaje specyficzną aurę inności oraz językową ekstrawagancję oryginału. Tłumacz zachowuje charakterystyczny dla Firbanka ton, który łączy w sobie elegancję z prowokacyjnym stylem określanym jako "zły gust". Dzięki temu polski czytelnik może w pełni obcować z odmieńczą estetyką, która budziła kontrowersje w czasach współczesnych autorowi. Praca Sosnowskiego pozwala zrozumieć, dlaczego proza ta uznawana jest za prekursorską dla nurtów queerowych w literaturze.

Jaką tematykę społeczną porusza Ronald Firbank w swoim dziele?

Ronald Firbank koncentruje się na problematyce emancypacji w warunkach kolonialnych oraz barierach dzielących warstwy społeczne. Główna bohaterka marzy o awansie do wyższych sfer, które pozostają zamknięte dla osób o jej pochodzeniu i statusie. Autor analizuje mechanizmy wykluczenia, czerpiąc z własnych doświadczeń bycia outsiderem w konserwatywnym społeczeństwie. Opowieść staje się gorzką refleksją nad niemożnością przebicia się przez sztywne struktury klasowe i rasowe.

Czy książka należy do konkretnej serii wydawniczej?

Publikacja została wydana w ramach cenionej serii "Z Kraju i ze Świata". Przynależność do tego cyklu gwarantuje wysoki poziom merytoryczny oraz staranne opracowanie redakcyjne tekstu. Seria ta skupia się na prezentowaniu istotnych zjawisk w literaturze pięknej, które wpłynęły na rozwój współczesnej wrażliwości artystycznej. Wybór tego konkretnego wydania zapewnia dostęp do kanonu literatury obcej w najlepszym wydawniczym standardzie.

Szczegóły
  • Autor: Ronald Firbank
  • Wydawnictwo Ossolineum
  • Seria Z Kraju i ze Świata
  • Oprawa: Miękka
  • Rok wydania: 2025
  • Ilość stron: 120
  • Stan: nowy, pełnowartościowy produkt
  • Model: 9788366257320
  • Język: polski
  • Oryginalny tytuł: Sorrow in Sunlight
  • Tłumacz: Sosnowski Andrzej
  • Nr wydania: 1
  • ISBN: 9788366257320
  • EAN: 9788366257320
  • Wymiary: 13x20.5 cm
  • Dane producenta: Zakład Narodowy im. Ossolińskich, Szewska 37, 50-139 Wrocław, Polska, wydawnictwo@ossolineum.pl
Recenzje
Zobacz, dlaczego warto nam zaufać

taniaksiazka.pl

Doskonała komunikacja, perfekcyjne podejście do klienta, realizacja szybka i całkowicie zgodna z zamówieniem, do tego dobra cena, czyli całość na piątkę.

Anyszka

Polecam, polecam, polecam! Świetny wybór, książki w doskonałej cenie i co najważniejsze błyskawiczna realizacja zamówienia - dodaję do moich ulubionych sklepów.

magdape

Bardzo miła obsługa, szybko reagują na wiadomości pisane. Szybko rozwiązują problem i tłumaczą sytuację, oraz bardzo jasno i konkretnie piszą mail o każdej zmianie w zamówieniach.

Lenka

Kolejny raz robię zakupy w sklepie i jest super szybko, tanio i wygodnie. Aż żałuję, że nie mają innych propozycji, które mnie interesują. Gorąco polecam.

Beata

Transakcja przebiegła szybko i sprawnie. Książki super i wszystko porządnie zapakowane. Nie jest to na pewno moja ostatnia styczność ze sklepem. Polecam.

Agnieszka

Sklep godny polecenia, szybko zrealizował zamówienie. Dodatkowo otrzymałam rabat. Bardzo korzystna cena zamówionych książek. Łącznie z przesyłką wyszło taniej niż w księgarni stacj...

Zosia

Bardzo sprawnie zrealizowane zamówienie. Pomimo, że podano mi późniejszy termin dostarczenia przesyłki otrzymałam ją kilka dni wcześniej. Sklep cechuje solidność i profesjonalizm. ...

Joanna

Sklep bardzo fajny, pomocny i szybki. Realizacja zamówienia trwała kilka dni. Zamówienie doskonale zapakowane i nienaruszone.

Frau Sonne

Jestem zadowolona ze sklepu i przeprowadzonej transakcji. Duży wybór książek, dostawa zgodnie z podaną przez sprzedawcę datą, bardzo porządnie zapakowana. Polecam.

agnes352

Polecam sklep z czystym sumieniem. Kontakt bardzo dobry, ceny rewelacyjne, wybór książek ogromny. Na pewno wkrótce znów złożę zamówienie.

natka2817

Rewelacja!!! Zamówienie otrzymałam 5 dni od złożenia zamówienia, a mieszkam w Wielkiej Brytanii.

Adrianna

Pierwszy raz kupowałam książki przez internet i się nie rozczarowałam. Książki przyszły w oczekiwanym terminie, były dobrze zabezpieczone. Na pewno skorzystam jeszcze nie jeden raz...

Paula