Bestsellerowa saga o burzliwych dziejach polsko-litewskiej rodziny na tle wielkiej wojny północnej
Nominowana do Nagrody Angelus litewska autorka powraca w olśniewającej powieści o barokowym świecie
Anno Domini 1707. Splądrowane przez szwedzkich żołdaków ziemie litewskie nawiedza czarna śmierć, a w ślad za nią klęska nieurodzaju oraz głód. Wojenna zawierucha na długie miesiące odcina od siebie małżonków - rotmistrz Jan Izydor Narwojsz zarządza zrujnowaną twierdzą Radziwiłłów, rozpijając i szantażując kompanów Moskali, a Anna Katarzyna chroni się w starym dworze w Milkontach. Jeszcze nie wie, jakie piekło zgotują jej tutaj własne namiętności...
Tymczasem w ogarniętym zarazą Wilnie ich ciotka, Urszula Birontowa, zmaga się z bolesnymi wspomnieniami i walczy ze śmiercią na wielu frontach, także rodzinnym - rodowi Narwojszów grozi bowiem wygaśnięcie. Czy wygra ten pojedynek? Czy Narwojszowie przetrwają wojnę i dżumę? Dlaczego to, co najbardziej istotne, nigdy nie znalazło miejsca na stronach ich rodzinnej sylwy? Kto kieruje tym światem, który wyszedł z kolein? Niepojęta wola Boża czy zwykły przypadek?
Ta barwna opowieść o burzliwych dziejach szlacheckiej rodziny z Litwy jest też urzekającą wedutą Wilna, miasta wielu kultur, języków i tradycji oraz niezwykle sugestywnym, odmalowanym z imponującym znawstwem tematu obrazem epoki, w której tylko krok dzieli grzech od świętości, a wszechobecne odczucie "marności nad marnościami" nie przeszkadza ludziom oddawać się cielesnym żądzom i wyciskać życie jak dojrzałą, tryskającą sokiem brzoskwinię. Tło wielkiej tragedii nie przesłania jednak piękna i triumfu ludzkiej duszy.
Opinie o książce
Kristina Sabaliauskaite doskonale łączy wiedzę historyczną z umiejętnością barwnego opowiadania i tworzenia wyrazistych bohaterów.
Malwina Wapińska, "Dziennik Gazeta Prawna"
Awanturniczo-przygodowa powieść o XVII i XVIII wieku snuje się tak, że chcemy słuchać dalej o losach dzieci i wnuków szlacheckiej rodziny.
"Twój Styl"
O autorce
Kristina Sabaliauskaite (ur. 1974 r.) - najwybitniejsza obecnie litewska pisarka, doktor historii sztuki. Jej bestsellerowa tetralogia "Silva Rerum" została uznana za "wydarzenie literackie na Litwie", doczekała się wielu nagród, a polski przekład pierwszej części cyklu znalazł się w finale Nagrody Literackiej Europy Środkowej "Angelus". W 2015 roku Kristina Sabaliauskaite została Kobietą Roku na Litwie. Otrzymała także zaszczytną nagrodę św. Krzysztofa od miasta Wilna.
Czy lektura "Silva Rerum II" wymaga znajomości pierwszego tomu sagi?
Zdecydowanie zaleca się przeczytanie pierwszej części przed sięgnięciem po ten tom, aby w pełni zrozumieć losy rodu Narwojszów. Powieść stanowi bezpośrednią kontynuację sagi rodzinnej i osadza nowych bohaterów w kontekście wydarzeń znanych z poprzedniej części. Autorka, będąc historykiem sztuki, buduje narrację na ciągłości pokoleniowej, co nadaje głębi opisywanym konfliktom. Znajomość wcześniejszych dziejów pozwala lepiej docenić ewolucję tradycji i symbolikę rodowej sylwy.
W jakim stopniu książka oddaje realia historyczne XVIII-wiecznego Wilna?
Autorka z niezwykłą precyzją rekonstruuje topografię i atmosferę Wilna z 1707 roku, opierając się na swojej wiedzy z zakresu historii sztuki. Czytelnik otrzymuje sugestywny obraz miasta wielokulturowego, które zmaga się z brutalnością wojny północnej oraz epidemią dżumy. Detale dotyczące architektury, ubioru i codziennych obyczajów są przedstawione z dbałością o prawdę historyczną. Dzięki temu lektura staje się fascynującą podróżą w czasie do epoki baroku.
Dla kogo ta powieść może okazać się zbyt trudna lub nieodpowiednia?
Książka nie jest polecana osobom poszukującym lekkiej lektury, ze względu na drastyczne opisy zarazy, głodu oraz brutalności wojny. Narracja obfituje w naturalistyczne sceny i skomplikowane dylematy moralne, które mogą być przytłaczające dla wrażliwych czytelników. Sabaliauskaite nie unika trudnych tematów cielesności i cierpienia, co nadaje dziełu ciężki, barokowy klimat. Jest to pozycja wymagająca dużego skupienia, skierowana do odbiorców ceniących gęstą atmosferę i wysoką literaturę piękną.
Jaką rolę w tej części sagi odgrywa motyw wielkiej wojny północnej?
Wojna północna stanowi fundament fabuły, determinując tragiczne losy bohaterów i wymuszając na nich walkę o przetrwanie. Konflikt zbrojny nie jest tylko tłem, ale aktywną siłą niszczącą stabilność szlacheckiego świata i rozdzielającą rodziny. Czytelnik obserwuje upadek dawnych struktur społecznych pod wpływem przemarszów wojsk szwedzkich i rosyjskich. Ukazanie chaosu wojennego pozwala lepiej zrozumieć motywacje Jana Izydora oraz Anny Katarzyny w ich dramatycznych wyborach.
Czy język powieści jest stylizowany na staropolską mowę?
Powieść jest napisana współczesnym, niezwykle bogatym językiem, który mistrzowsko oddaje ducha i estetykę baroku bez nadmiernej archaizacji. Autorka posługuje się plastycznymi opisami, które przywołują na myśl malarstwo epoki, łącząc sacrum z profanum. Styl jest płynny i erudycyjny, co sprawia, że skomplikowane realia XVIII wieku stają się przystępne dla dzisiejszego odbiorcy. Taka forma przekazu pozwala na pełne zanurzenie się w emocjonalnym świecie bohaterów.