Edited, introduced and annotated by Cedric Watts, M.A., Ph.D., Emeritus Professor of English, University of Sussex.
The Wordsworth Classics' Shakespeare Series presents a newly-edited sequence of William Shakespeare's works. The textual editing takes account of recent scholarship while giving the material a careful reappraisal.
Romeo and Juliet is the world's most famous drama of tragic young love. Defying the feud which divides their families, Romeo and Juliet enjoy the fleeting rapture of courtship, marriage and sexual fulfilment; but a combination of old animosities and new coincidences brings them to suicidal deaths.
This play offers a rich mixture of romantic lyricism, bawdy comedy, intimate harmony and sudden violence. Long successful in the theatre, it has also generated numerous operas, ballets and films; and these have helped to make Romeo and Juliet perennially topical.
Szukasz więcej propozycji? Zobacz nasze tytuły z kategorii literatura anglojęzyczna lub z serii Wordsworth Classics
Czy to wydanie "Romeo and Juliet" jest odpowiednie dla uczniów i studentów filologii?
Tak, ta edycja książki "Romeo and Juliet" została przygotowana z myślą o celach edukacyjnych oraz miłośnikach klasyki. Wydawnictwo Wordsworth dołącza do tekstu krytyczny wstęp, który pomaga zrozumieć historyczny i kulturowy kontekst dramatu. Na końcu publikacji znajdują się przypisy objaśniające archaiczne słownictwo oraz trudniejsze zwroty. Kompaktowy format sprawia, że pozycja ta jest wygodna do nauki i codziennego czytania.
W jakim języku została napisana ta wersja dramatu Szekspira?
Książka zawiera oryginalny tekst dramatu w języku angielskim, zachowując autentyczny styl epoki. Czytelnicy mają do czynienia z klasyczną frazą Williama Szekspira, co pozwala na pełne obcowanie z literaturą światową w oryginale. Nie jest to uproszczona adaptacja, lecz pełnowymiarowe dzieło literackie. Publikacja stanowi doskonałe narzędzie do doskonalenia zaawansowanej znajomości języka angielskiego.
Czy to wydanie posiada dodatkowe opracowanie merytoryczne lub przypisy?
Wydanie Wordsworth Classics oferuje bogate wsparcie merytoryczne w postaci wstępu oraz obszernego aparatu krytycznego. Specjalistyczne noty wyjaśniają zawiłości fabuły oraz specyfikę elżbietańskiego teatru. Czytelnik znajdzie tu definicje rzadkich słów, które wyszły z powszechnego użycia. Dzięki temu lektura staje się przystępniejsza nawet dla osób, które po raz pierwszy stykają się z oryginalną twórczością autora.
Jaka jest jakość wykonania tej miękkiej oprawy?
Książka posiada standardową, elastyczną oprawę miękką, która charakteryzuje się lekkością i poręcznością. Zastosowany papier jest lekki, co ułatwia przenoszenie egzemplarza w torbie lub plecaku. Grzbiet został solidnie sklejony, aby zapobiec wypadaniu kartek podczas intensywnej analizy tekstu. Estetyczna okładka z klasycznym motywem graficznym nadaje publikacji elegancki wygląd.
Dla kogo ta konkretna edycja dramatu nie będzie dobrym wyborem?
To wydanie nie jest polecane osobom poszukującym polskiego tłumaczenia, ponieważ tekst jest w całości po angielsku. Ze względu na archaiczny język oryginału, pozycja może być zbyt trudna dla osób na początkującym poziomie znajomości języka obcego. Nie jest to również wersja z dużą czcionką, co warto wziąć pod uwagę przy problemach ze wzrokiem. Publikacja skupia się na treści literackiej, a nie na bogatych ilustracjach czy ozdobnikach graficznych.
