Z polskiego na nasze czyli prywatny leksykon współczesnej polszczyzny

Książka
58,23 zł
Outlet
43,99 zł
od 60,64 zł

Informacje szczegółowe Pokaż wszystkie

Oprawa: Twarda
Wydawnictwo: Iskry
Rok wydania: 2019
Ilość stron: 880
Opis

Leksykon mowy potocznej, pisanej i mówionej, dokumentujący dzieje kultury polskiej od zakończenia drugiej wojny światowej do dziś, w układzie chronologicznym. Zbiór wyrażeń, wypowiedzi, komentarzy, frazesów, sloganów, zbitek pojęciowych, epitetów, napisów na murach i transparentach, lapsusów językowych. Zdaniem autorów polszczyzna potoczna to najsumienniejszy obserwator i kronikarz życia zbiorowego. Barbara Magierowa i Antoni Kroh w ciągu trzydziestu kilku lat systematycznie powiększali zbiór, kontynuując pracę Zofii Lechnickiej-Kroh, która prowadziła notatki od pierwszych lat powojennych do śmierci w 1982 roku. Z oczywistych względów prezentujemy jedynie wybór, cała kartoteka zawiera około czternastu milionów znaków drukarskich, co oznacza, że w druku zajęłaby ponad siedem tysięcy stron. ?

W jakim stylu napisana jest książka "Z polskiego na nasze czyli prywatny leksykon współczesnej polszczyzny"?

Publikacja ma formę chronologicznego leksykonu, który w przystępny i często anegdotyczny sposób dokumentuje ewolucję polskiej mowy potocznej. Autorzy zebrali w niej autentyczne napisy z murów, hasła z transparentów oraz lapsusy językowe charakterystyczne dla różnych dekad. Lektura pozwala zrozumieć, jak wydarzenia historyczne i społeczne wpływały na codzienny język Polaków od 1945 roku. Dzięki takiemu ujęciu pozycja ta stanowi unikalne połączenie opracowania językoznawczego z reportażem historycznym.

Czy leksykon zawiera wyłącznie definicje słownikowe trudnych wyrazów?

Książka koncentruje się na żywym języku, frazesach i sloganach, a nie na suchych definicjach słownikowych. Czytelnik znajdzie tu bogaty zbiór cytatów, komentarzy oraz specyficznych zbitek pojęciowych, które funkcjonowały w przestrzeni publicznej przez ostatnie kilkadziesiąt lat. Każdy wpis jest osadzony w konkretnym kontekście kulturowym, co ułatwia zrozumienie pochodzenia popularnych niegdyś zwrotów. To opracowanie skupia się przede wszystkim na dokumentowaniu emocji i nastrojów społecznych zapisanych w mowie.

Jak uporządkowane są hasła w tym opracowaniu polszczyzny?

Materiał wewnątrz książki został podzielony według klucza chronologicznego, co pozwala śledzić zmiany w języku dekada po dekadzie. Taki układ umożliwia czytelnikowi płynne przejście od powojennej nowomowy, przez język okresu PRL, aż po współczesne konstrukcje językowe. Autorzy wyselekcjonowali najistotniejsze hasła z ogromnej kartoteki liczącej pierwotnie miliony znaków, aby zachować dynamikę przekazu. Chronologia sprawia, że leksykon czyta się niemal jak spójną opowieść o przemianach polskiej tożsamości.

Dla kogo ta książka może okazać się zbyt szczegółowa lub nieodpowiednia?

Pozycja ta nie jest klasycznym podręcznikiem do nauki gramatyki i może rozczarować osoby szukające wyłącznie normatywnych zasad poprawnej polszczyzny. Ze względu na obecność haseł z murów i transparentów, treść zawiera język dosadny, surowy i nierzadko politycznie zaangażowany. Osoby niezainteresowane kontekstem historycznym mogą poczuć się przytłoczone liczbą odniesień do dawnych realiów społeczno-politycznych. Jest to lektura przeznaczona dla świadomego odbiorcy, który chce analizować język jako narzędzie komunikacji społecznej, a nie tylko zbiór reguł.

Czym wyróżnia się ta praca na tle innych słowników języka polskiego?

Unikalność tej publikacji polega na wykorzystaniu prywatnych notatek prowadzonych systematycznie przez autorów od pierwszych lat powojennych. Zamiast opierać się na oficjalnych źródłach literackich, Barbara Magierowa i Antoni Kroh postawili na autentyzm mowy ulicy i codziennych rozmów. Czytelnik otrzymuje wgląd w autentyczną tkankę językową, która rzadko trafia do oficjalnych opracowań akademickich. Książka stanowi efekt wieloletniej pasji dokumentalistycznej, co nadaje jej osobisty i niezwykle wiarygodny charakter.

Szczegóły
  • Autorzy: Antoni Kroh, Barbara Magierowa
  • Wydawnictwo Iskry
  • Oprawa: Twarda
  • Rok wydania: 2019
  • Ilość stron: 880
  • Stan: nowy, pełnowartościowy produkt
  • Model: 9788324404902
  • Język: polski
  • Nr wydania: 1
  • ISBN: 9788324404902
  • EAN: 9788324404902
  • Wymiary: 17x24 cm
  • Dane producenta: Wydawnictwo ISKRY Sp. z o.o., Al. Wyzwolenia 18, 570 Warszawa, Polska, iskry@iskry.com.pl, tel. 22/ 8279415
Recenzje

Jeżeli lubisz Z polskiego na nasze czyli prywatny leksykon współczesnej polszczyzny, te tytuły też Ci się spodobają

Jeśli interesuje Cię, jak żywa mowa kształtuje obrazy społeczne i kulturowe, te tytuły rozwiną perspektywę otwartą przez leksykon Kroha. Znajdziesz tu zarówno przykłady języka używanego w skrajnych warunkach, jak i próby literackiego ujarzmienia mowy codziennej.

  1. 1. W ludzkiej i leśnej kniei, Antoni Ferdynand Ossendowski

    W ludzkiej i leśnej kniei to podróżnicze zapiski pełne obserwacji przyrodniczych i etnograficznych terminów, które dokumentują regionalne nazwy i zwyczaje. Styl autora łączy naukową ciekawość z literackim zmysłem opisu, co owocuje bogactwem określeń natury i krajobrazu. Czytanie tej książki daje wgląd w dawne nazwy i sposoby mówienia o świecie przyrody. Dla czytelników leksykonu to wartościowe źródło dawnej i specyficznej leksyki podróżniczej.

  2. 2. Król. Tom 1, Szczepan Twardoch

    Król. Tom 1 zanurza czytelnika w język międzywojennej Warszawy: argot gangsterów, żargon bokserów i wielomówny świat ulicy. Mieszanka rejestrów - od potocznych przekleństw po literackie opisy - daje żywy obraz mowy miejskiej tamtej epoki. To doskonała ilustracja, jak migracje językowe i kontakty etniczne wpływają na słownictwo i frazeologię miasta. Dla osób fascynujących się historycznym slangiem to lektura, która ożywia dawne brzmienia polszczyzny.

  3. 3. Inny Świat. Zapiski sowieckie, Gustaw Herling-Grudziński

    Inny Świat to surowe świadectwo więziennego języka i mechanizmów władzy, które formowały codzienne sposoby mówienia w warunkach ekstremalnych. Tekst ukazuje, jak słowa dorastały do opisu przemocy, kompromitacji i przetrwania, stając się dokumentem kulturowym. Czytanie tej książki pozwala zrozumieć, jak historia wpływa na leksykę i idiomy pokoleniowe. Dla osób ciekawych pochodzenia niektórych fraz i sposobów wyrażania się będzie to lektura poruszająca również językowo.

  4. 4. Król Trędowaty, Zofia Kossak

    Król Trędowaty to powieść osadzona w historycznym kontekście, gdzie język i tony narracji odsyłają do dawnych sposobów mówienia i oficjalnych rejestrów. Opisy bitew, herbów i dworskich konwenansów oddają leksykalne niuanse epoki, przybliżając słownictwo związane z religią i polityką tamtego czasu. Dla miłośników etymologii i historycznych socjolektów ta książka jest cennym zbiorem form i wyrażeń z przeszłości. Pozwala też porównać współczesne idiomy z ich starszymi odpowiednikami.

  5. 5. Fotograf utraconych wspomnień, Sanaka Hiiragi

    Fotograf utraconych wspomnień snuje opowieść o obrazie jako nośniku pamięci, a przy tym operuje subtelnym, obrazowym językiem. Metaforyka i sensualne opisy codzienności tworzą tu bogaty leksykon emocji, który łatwo przenika do wyobraźni czytelnika. Książka pokazuje, jak opisy obrazów i drobne określenia dnia codziennego konstytuują pamięć zbiorową. Dla osób fascynujących się słowotwórstwem i figurami retorycznymi będzie to inspirujące spotkanie z literacką precyzją.

  6. 6. Walka, seks i inne męskie przypadłości TW, Radosław Lewandowski

    Walka, seks i inne męskie przypadłości to zbiór opowiadań, w którym codzienny język męskich postaci bywa zaskakujący i groteskowy. Autorska skłonność do twistów fabularnych idzie w parze z precyzyjnym operowaniem kolokwializmami. Teksty pokazują, jak końcówki zdań i drobne zmiany tonu potrafią całkowicie odmienić sens. Dla eksploratorów mowy potocznej to okazja, by zobaczyć, jak słownictwo definiuje postać i oczekiwania czytelnika.

  7. 7. Antropolodzy, Ayşegül Savaş

    Antropolodzy to powieść o tożsamości i wielokulturowych rejestrach mowy, w której różne językowe światy ścierają się i przenikają. Autorka sprawnie odtwarza dialogi i wewnętrzne monologi bohaterów, pokazując, jak migracja i pamięć kształtują słownictwo. Tekst przygląda się drobnym, współczesnym zwrotom, które stają się znakiem doświadczeń bohaterów. Dla czytelników leksykonu to szansa, by zobaczyć język jako żywy instrument tożsamości.

  8. 8. Solenoid, Mircea Cărtărescu

    Solenoid to literackie laboratorium języka: długie, hipnotyczne zdania, wielowarstwowe metafory i własne neologizmy autora. Książka pokazuje, jak narracyjna intensywność potrafi przekształcać słownik i rytm mowy wewnętrznej. To lektura wymagająca, ale bogata w nowe sposoby formułowania myśli i obrazów. Dla badających możliwości języka proza Cărtărescu będzie fascynującym polem eksperymentu.

  9. 9. Ciała niebieskie, Maja Wolny

    Ciała niebieskie przenoszą czytelnika w historyczny Gdańsk, gdzie język osobisty i społeczny splata się z realiami epoki. Autorka pracuje subtelnie z dialogiem i opisem, odsłaniając społeczne role zapisane w sposobie mówienia. Lektura ułatwia obserwację, jak historyczne warstwy języka wchodzą w relację z uczuciami i miejscem. Dla osób zainteresowanych transformacjami leksyki historycznej to inspirujące spotkanie z epoką.

  10. 10. Na tej ziemi, Theis Orntoft

    Na tej ziemi to powieść silnie osadzona w krajobrazie i relacjach rodzinnych, gdzie język służy budowaniu więzi i przekazywaniu tajemnic. Autorska dbałość o nazewnictwo i opisy ziemi nadaje tekstowi szczególny, niemal rytualny wymiar leksykalny. Lektura uwrażliwia na to, jak środowisko wpływa na wybór słów i metafor. Dla czytelników zainteresowanych związkiem języka z przestrzenią kulturową książka będzie inspirującym studium.

  11. 11. Upadek, Albert Camus

    Upadek to kameralna powieść o winie i wyznaniu, napisana klarownym, precyzyjnym językiem refleksji moralnej. Monolog głównego bohatera odsłania mechanizmy retoryki usprawiedliwiania i autoanalizy, pokazując, jak drobne frazy służą maskowaniu lub rozbrajaniu. Tekst to dobry przykład na to, jak konstrukcja zdań wpływa na odbiór intencji i charakteru narratora. Dla tych, którzy studiują język autobiograficzny i perswazję, lektura przynosi cenne obserwacje.

  12. 12. Sydonia. Słowo się rzekło, Elżbieta Cherezińska

    Sydonia. Słowo się rzekło to historyczna opowieść o procesie czarownic, gdzie język procesu, pomówień i obrony odgrywa kluczową rolę. Cherezińska rekonstruuje frazeologię oskarżeń i rytuałów, pokazując, jak słowo może skazywać lub ratować. To dobra lektura dla tych, którzy interesują się retoryką sądową i językiem publicznego potępienia w przeszłości. Pozwala też zobaczyć, jak normy komunikacji kształtowały sądzić i pamiętać.

  13. 13. Heksy, Agnieszka Szpila

    Heksy to współczesna polska powieść, która nie boi się ostrych obrazów i potocznego rejestru mowy publicznej. Autorka miesza język korporacji, plotki i medialne frazy, tworząc paletę współczesnych określeń i stereotypów. Historia o skandalu odsłania, jak przenikają się oficjalne narracje i potoczne komentarze. Dla osób badających rozwój mowy publicznej lektura ta jest ciekawym studium językowych naleciałości współczesności.

  14. 14. Obiekty głębokiego nieba, Jakub Małecki

    Obiekty głębokiego nieba to zestaw motywów i słów-kluczy dotykających granic, ciała i relacji; język autora jest skoncentrowany, obrazowy i sugerujący. Krótkie frazy i skondensowane obrazy tworzą intensywną atmosferę, w której pojedyncze słowa zyskują wagę symboliczną. Czytanie tej prozy uczy dostrzegać ekonomię języka i siłę sugestii. Dla osób ceniących zwięzłość i asocjacyjność to ciekawy przykład współczesnej polskiej stylistyki.

  15. 15. Demon Copperhead, Barbara Kingsolver

    Demon Copperhead karmi się dialektem i lokalnym idiomem Appalachów, ukazując, jak bardzo forma językowa może budować tożsamość postaci. Narracja pełna jest potocznych zwrotów, humoru i gorzkich obserwacji społecznych, które przenoszą się na język bohatera. Powieść pokazuje, że język marginesu i prowincji ma własną bogatą gramatykę emocji. Czytanie tego tekstu pomaga dostrzec, jak odmienne rejestry tworzą wiarygodne portrety ludzkie.

  16. 16. Krzywy kościół. Kronika powieściowa utraconego miasta: lata 1894–1921, Karin Lednicka

    Krzywy kościół to kronika powieściowa, w której język lokalnych społeczności i terminologia pracy górniczej tworzą autentyczny wymiar opowieści. Narracja sytuuje czytelnika na pograniczu kultur, pokazując, jak dialekty i zapożyczenia kształtują tożsamość regionu. Saga ta pozwala obserwować historyczne zmiany leksykalne na poziomie opowieści rodzinnych i zawodowych. Dla badaczy mowy społecznej to bogaty materiał do analizy regionalnych wariantów językowych.

  17. 17. Sklepy cynamonowe, Bruno Schultz

    Sklepy cynamonowe to proza pełna neologizmów, niezwykłych metafor i osobliwego słownictwa, które z miejsca wyróżnia się w polskiej literaturze. Schulz bawi się rytmem zdań i tworzy obrazy, których opisy stają się źródłem nowych określeń. Czytanie tej książki jest jak obcowanie z warsztatem twórczym, w którym język sam się tworzy na oczach czytelnika. Dla miłośników językowej fantazji to pozycja obowiązkowa.

  18. 18. Kawiarnia na końcu świata. Opowieść o sensie życia, John Strelecky

    Kawiarnia na końcu świata to krótka, refleksyjna opowieść pełna lapidarnego języka i strawnych aforyzmów. Prostota zdań i metafor sprawia, że wiele myśli staje się łatwo przywoływalnymi powiedzeniami. Ta książka pokazuje, jak literacka zwięzłość może zapadać w pamięć i przechodzić do potocznej rejestracji sensów. Dla badacza mowy codziennej to przyjemny przykład tego, jak idee krótko formułowane potrafią wpłynąć na obieg kulturowy.

  19. 19. Kobieta osobna i miasto, Vivian Gornick

    Kobieta osobna i miasto to autobiograficzny esej o dojrzałości, pisany uważnym, intymnym językiem miejskich obserwacji. Autorka wnikliwie rejestruje niuanse mowy codziennej, monologów wewnętrznych i rozmów na ulicy, ukazując zależność między przestrzenią miejską a sposobem mówienia. Tekst ujawnia, jak doświadczenie życiowe zmienia składnię myśli i wybory leksykalne. Dla czytelnika leksykonu to lekcja uważności wobec drobnych zmian w sposobie wyrażania siebie.

  20. 20. Każdy śmieje się z czego innego, Roman Wysogląd

    Każdy śmieje się z czego innego to książka autora o bogatych korzeniach literackich, gdzie język łączy poetycką wrażliwość z miejskim humorem. Teksty operują zaskakującymi skojarzeniami i lokalnymi odwołaniami, co tworzy specyficzny rejestr leksykalny. Praca z taką prozą uczy rozpoznawania drobnych przemieszczeń znaczeń i humorystycznych neologizmów. Dla czytelników zainteresowanych stylem i grą słowną jest to wartościowe doświadczenie.

Każda z tych książek poszerza pole obserwacji nad językiem i światem, w którym wyrazy nabierają znaczeń; niech będą kolejnymi przystankami w odkrywaniu polszczyzny w działaniu.

Zobacz, dlaczego warto nam zaufać

taniaksiazka.pl

Doskonała komunikacja, perfekcyjne podejście do klienta, realizacja szybka i całkowicie zgodna z zamówieniem, do tego dobra cena, czyli całość na piątkę.

Anyszka

Polecam, polecam, polecam! Świetny wybór, książki w doskonałej cenie i co najważniejsze błyskawiczna realizacja zamówienia - dodaję do moich ulubionych sklepów.

magdape

Bardzo miła obsługa, szybko reagują na wiadomości pisane. Szybko rozwiązują problem i tłumaczą sytuację, oraz bardzo jasno i konkretnie piszą mail o każdej zmianie w zamówieniach.

Lenka

Kolejny raz robię zakupy w sklepie i jest super szybko, tanio i wygodnie. Aż żałuję, że nie mają innych propozycji, które mnie interesują. Gorąco polecam.

Beata

Transakcja przebiegła szybko i sprawnie. Książki super i wszystko porządnie zapakowane. Nie jest to na pewno moja ostatnia styczność ze sklepem. Polecam.

Agnieszka

Sklep godny polecenia, szybko zrealizował zamówienie. Dodatkowo otrzymałam rabat. Bardzo korzystna cena zamówionych książek. Łącznie z przesyłką wyszło taniej niż w księgarni stacj...

Zosia

Bardzo sprawnie zrealizowane zamówienie. Pomimo, że podano mi późniejszy termin dostarczenia przesyłki otrzymałam ją kilka dni wcześniej. Sklep cechuje solidność i profesjonalizm. ...

Joanna

Sklep bardzo fajny, pomocny i szybki. Realizacja zamówienia trwała kilka dni. Zamówienie doskonale zapakowane i nienaruszone.

Frau Sonne

Jestem zadowolona ze sklepu i przeprowadzonej transakcji. Duży wybór książek, dostawa zgodnie z podaną przez sprzedawcę datą, bardzo porządnie zapakowana. Polecam.

agnes352

Polecam sklep z czystym sumieniem. Kontakt bardzo dobry, ceny rewelacyjne, wybór książek ogromny. Na pewno wkrótce znów złożę zamówienie.

natka2817

Rewelacja!!! Zamówienie otrzymałam 5 dni od złożenia zamówienia, a mieszkam w Wielkiej Brytanii.

Adrianna

Pierwszy raz kupowałam książki przez internet i się nie rozczarowałam. Książki przyszły w oczekiwanym terminie, były dobrze zabezpieczone. Na pewno skorzystam jeszcze nie jeden raz...

Paula