Tłumacz w cyfrowym świecie

Informacje szczegółowe Pokaż wszystkie

Wydawnictwo: Księgarnia Akademicka
Oprawa: Miękka
Rok wydania: 2025
Ilość stron: 271
Opis

We współczesnej praktyce i dydaktyce przekładu tekstów użytkowych niezmiernie aktualnym i mało zbadanym obszarem są kompetencje techniczne tłumacza. Autor zgłębia tę tematykę, opierając się na własnym doświadczeniu, wybranych ramach kompetencyjnych oraz stosując metody wieloletnich badań mieszanych. W książce scharakteryzowano narzędzia językowe wykorzystywane w procesie tłumaczenia, związaną z nimi wiedzę i umiejętności niezbędne do profesjonalnego przekładu, a także wykazano ich znaczenie na tle pozostałych kompetencji tłumacza. Studentów przekładoznawstwa i osoby zawodowo związane z tłumaczeniem lub zainteresowane przetwarzaniem języka może zaciekawić poruszona w książce problematyka automatyzacji procesu tłumaczenia w dużej instytucji Unii Europejskiej oraz opis ewolucji technologii tłumaczeniowych, od narzędzi CAT po różne generacje translacji maszynowej i najnowsze rozwiązania oparte na sieciach neuronowych, takie jak translacja neuronowa (NMT) i duże modele językowe (LLM). Dydaktycy przekładu znajdą tu z kolei przegląd koncepcji i modeli kompetencyjnych oraz praktyczne ćwiczenia rozwijające kompetencje techniczne tłumacza w erze technologii cyfrowych.

Szukasz więcej propozycji? Zobacz nasze tytuły z kategorii reportaż

Jakie konkretne narzędzia techniczne są opisane w książce "Tłumacz w cyfrowym świecie"?

Książka szczegółowo analizuje ewolucję i zastosowanie systemów wspomagających tłumaczenie (CAT) oraz narzędzi opartych na sieciach neuronowych. Autor opisuje przejście od tradycyjnych baz terminologicznych do zaawansowanych modeli językowych (LLM) i translacji maszynowej (NMT). Czytelnik zyskuje wgląd w techniczne aspekty przetwarzania języka naturalnego niezbędne w pracy z tekstami użytkowymi. Publikacja systematyzuje wiedzę o cyfrowym warsztacie, który jest obecnie standardem w profesjonalnych biurach tłumaczeń.

Czy w publikacji znajdują się praktyczne ćwiczenia rozwijające umiejętności techniczne?

Tak, autor zamieścił w opracowaniu zestaw praktycznych ćwiczeń dedykowanych rozwojowi kompetencji technologicznych. Zadania te są zaprojektowane tak, aby wspierać dydaktyków w prowadzeniu zajęć, a studentom ułatwiać opanowanie nowoczesnych metod pracy. Materiały te pozwalają na bezpośrednie przełożenie teoretycznej wiedzy o automatyzacji na konkretne działania warsztatowe. Dzięki temu pozycja ta służy jako funkcjonalny podręcznik do nauki nowoczesnego przekładu.

W jaki sposób autor podchodzi do tematu sztucznej inteligencji i modeli LLM?

Krzysztof Łoboda analizuje wpływ dużych modeli językowych oraz sieci neuronowych na współczesną automatyzację procesu przekładu. Publikacja wyjaśnia mechanizmy działania najnowszych generacji translacji maszynowej, wskazując na ich możliwości i wyzwania etyczne. Czytelnik dowie się, jak technologia NMT zmienia rolę człowieka w procesie weryfikacji i postedycji tekstu. Jest to rzetelne źródło wiedzy o tym, jak AI redefiniuje dzisiejszy rynek usług językowych.

Dla kogo ta pozycja może okazać się zbyt techniczna lub nieprzydatna?

Książka nie jest przeznaczona dla osób poszukujących poradników dotyczących wyłącznie tłumaczenia literackiego lub poezji. Treść koncentruje się na tekstach użytkowych i technicznych, gdzie automatyzacja oraz narzędzia CAT odgrywają kluczową rolę. Osoby niezainteresowane aspektami informatycznymi i dydaktyką przekładu mogą uznać naukowy ton publikacji za zbyt wymagający. Publikacja stawia na twarde kompetencje cyfrowe, co czyni ją mniej atrakcyjną dla hobbystów literatury pięknej.

Czy książka zawiera informacje o pracy tłumacza w instytucjach Unii Europejskiej?

Autor poświęca znaczną część opracowania problematyce automatyzacji pracy w dużych instytucjach unijnych. Czytelnik poznaje specyfikę funkcjonowania wielojęzycznych departamentów oraz sposób, w jaki wdrażane są tam nowoczesne technologie translacyjne. Analiza ta opiera się na badaniach mieszanych i wieloletnim doświadczeniu autora w sektorze tłumaczeń instytucjonalnych. Informacje te są bezcenne dla osób planujących karierę w strukturach międzynarodowych wymagających wysokiej sprawności technicznej.

Szczegóły
  • Autor: Krzysztof Łoboda
  • Wydawnictwo Księgarnia Akademicka
  • Oprawa: Miękka
  • Rok wydania: 2025
  • Ilość stron: 271
  • Stan: nowy, pełnowartościowy produkt
  • Model: 9788383682440
  • Język: polski
  • Podtytuł: Kompetencje techniczne tłumacza w praktyce i dydaktyce przekładu tekstów specjalistycznych
  • ISBN: 9788383682440
  • EAN: 9788383682440
  • Wymiary: 17.0x24.0x1.5 cm
  • Dane producenta: Księgarnia Akademicka sp. z o.o., św. Anny 6, 31-008 Kraków, Polska, akademicka@akademicka.pl, tel. 12 421 13 87
Recenzje
Zobacz, dlaczego warto nam zaufać

taniaksiazka.pl

Doskonała komunikacja, perfekcyjne podejście do klienta, realizacja szybka i całkowicie zgodna z zamówieniem, do tego dobra cena, czyli całość na piątkę.

Anyszka

Polecam, polecam, polecam! Świetny wybór, książki w doskonałej cenie i co najważniejsze błyskawiczna realizacja zamówienia - dodaję do moich ulubionych sklepów.

magdape

Bardzo miła obsługa, szybko reagują na wiadomości pisane. Szybko rozwiązują problem i tłumaczą sytuację, oraz bardzo jasno i konkretnie piszą mail o każdej zmianie w zamówieniach.

Lenka

Kolejny raz robię zakupy w sklepie i jest super szybko, tanio i wygodnie. Aż żałuję, że nie mają innych propozycji, które mnie interesują. Gorąco polecam.

Beata

Transakcja przebiegła szybko i sprawnie. Książki super i wszystko porządnie zapakowane. Nie jest to na pewno moja ostatnia styczność ze sklepem. Polecam.

Agnieszka

Sklep godny polecenia, szybko zrealizował zamówienie. Dodatkowo otrzymałam rabat. Bardzo korzystna cena zamówionych książek. Łącznie z przesyłką wyszło taniej niż w księgarni stacj...

Zosia

Bardzo sprawnie zrealizowane zamówienie. Pomimo, że podano mi późniejszy termin dostarczenia przesyłki otrzymałam ją kilka dni wcześniej. Sklep cechuje solidność i profesjonalizm. ...

Joanna

Sklep bardzo fajny, pomocny i szybki. Realizacja zamówienia trwała kilka dni. Zamówienie doskonale zapakowane i nienaruszone.

Frau Sonne

Jestem zadowolona ze sklepu i przeprowadzonej transakcji. Duży wybór książek, dostawa zgodnie z podaną przez sprzedawcę datą, bardzo porządnie zapakowana. Polecam.

agnes352

Polecam sklep z czystym sumieniem. Kontakt bardzo dobry, ceny rewelacyjne, wybór książek ogromny. Na pewno wkrótce znów złożę zamówienie.

natka2817

Rewelacja!!! Zamówienie otrzymałam 5 dni od złożenia zamówienia, a mieszkam w Wielkiej Brytanii.

Adrianna

Pierwszy raz kupowałam książki przez internet i się nie rozczarowałam. Książki przyszły w oczekiwanym terminie, były dobrze zabezpieczone. Na pewno skorzystam jeszcze nie jeden raz...

Paula