Publikacja jest efektem konkursu literackiego Mój pierwszy i sto pierwszy dzień w Polsce. Zrodziła się z potrzeby tworzenia literackich reprezentacji ukraińskiego doświadczenia migracyjnego w Polsce. Zawiera 14 nagrodzonych i wyróżnionych w konkursie prac. Całość wzbogacona została o materiały z projektu badawczego Kamili Juruć Miejsca w mieście. Tom zawiera wybrane teksty, które najpełniej reprezentują złożoność doświadczenia, jakie stało się udziałem ukraińskich migrantów w Polsce. Część z nich powstała w języku polskim, natomiast teksty ukraińskojęzyczne ukazują się w tłumaczeniu.
Szukasz więcej propozycji? Zobacz nasze tytuły z kategorii literatura piękna obca
Czy książka "Proszę się nie denerwować, pani Oksanko!" to spójna powieść fabularna?
Nie, ta publikacja jest antologią zawierającą 14 nagrodzonych i wyróżnionych prac konkursowych o charakterze literackim. Teksty te stanowią autentyczną reprezentację różnorodnych doświadczeń ukraińskich migrantów mieszkających w Polsce. Czytelnik znajdzie tu mozaikę osobistych historii ukazujących proces adaptacji w nowym kraju z wielu perspektyw. Każdy utwór jest niezależną całością, co pozwala na lekturę książki w dowolnej kolejności.
W jakim języku zostały przygotowane teksty zawarte w tym tomie?
Wszystkie teksty w tej publikacji są dostępne w języku polskim, przy czym część z nich to profesjonalne tłumaczenia z języka ukraińskiego. Książka została przygotowana tak, aby polski czytelnik mógł w pełni zrozumieć emocje i kontekst kulturowy autorów bez bariery językowej. Tłumaczenia zachowują unikalny styl i wrażliwość osób, które zdecydowały się opisać swoje przeżycia. Jest to pozycja w pełni przystępna dla osób posługujących się wyłącznie polszczyzną.
Czy poza tekstami literackimi książka zawiera elementy naukowe?
Tak, tom został wzbogacony o merytoryczne materiały z projektu badawczego Kamili Juruć pod tytułem "Miejsca w mieście". Dzięki temu zabiegowi osobiste relacje migrantów zyskują szerszy kontekst socjologiczny i analityczny. Czytelnik otrzymuje nie tylko emocjonalne opowieści, ale także konkretne spojrzenie na to, jak przestrzeń miejska jest postrzegana przez nowych mieszkańców. Takie połączenie literatury z badaniami pozwala na głębszą refleksję nad współczesną migracją.
Jaką konkretną tematykę poruszają autorzy wybrani do tej antologii?
Autorzy skupiają się na szerokim spektrum doświadczeń, od pierwszych chwil po przyjeździe do Polski aż po długofalowy proces budowania życia na nowo. Teksty oddają realne trudności, bariery kulturowe oraz codzienne sytuacje, z jakimi mierzą się Ukraińcy w polskiej rzeczywistości. Publikacja rzuca światło na ewolucję relacji międzyludzkich i zmiany w postrzeganiu własnej tożsamości. To ważne świadectwo społeczne, które pomaga zrozumieć wyzwania stojące przed migrantami w naszym kraju.
Dla kogo ta książka może okazać się nieodpowiednim wyborem?
Książka ta nie jest polecana osobom szukającym lekkiej literatury rozrywkowej lub klasycznej powieści z jedną, ciągłą linią fabularną. Ze względu na formę zbioru prac konkursowych, styl poszczególnych fragmentów może być zróżnicowany, co bywa wyzwaniem dla czytelników przyzwyczajonych do jednolitego warsztatu pisarskiego. Osoby oczekujące fikcji literackiej oderwanej od trudnych realiów społecznych mogą uznać tę lekturę za zbyt obciążającą emocjonalnie. Jest to pozycja skierowana raczej do odbiorców poszukujących autentyzmu i głębokiego wglądu w relacje polsko-ukraińskie.
