All animals are equal, but some animals are more equal than others.
George Orwell's fable of revolutionary farm animals - the steadfast horses Boxer and Clover, the opportunistic pigs Snowball and Napoleon, and the deafening choir of sheep - who overthrow their elitist human master only to find themselves subject to a new authority, is one of the most famous warnings ever written.
Rejected by such eminent publishing figures as Victor Gollancz, Jonathan Cape and T.S. Eliot due to its daringly open criticism of Stalin,  Animal Farm  was published to great acclaim by Martin Secker and Warburg on 17 August 1945.
One reviewer wrote 'In a hundred years' time perhaps  Animal Farm  ... may simply be a fairy story: today it is a fairy story with a good deal of point.'
Seventy-five years since its first publication, Orwell's immortal satire remains an unparalleled masterpiece and more relevant than ever.
The authoritative text with an introduction by Christopher Hitchens.
Szukasz więcej propozycji? Zobacz nasze tytuły z kategorii literatura anglojęzyczna
Czy książka "Animal Farm" jest dostępna w całości w języku angielskim?
Tak, ta publikacja jest wydana wyłącznie w oryginalnym języku angielskim. Jest to idealna propozycja dla osób chcących poznać dzieło George'a Orwella bez zniekształceń wynikających z tłumaczenia. Lektura w oryginale pozwala w pełni docenić specyficzny styl autora oraz precyzyjnie dobrane słownictwo satyryczne. Książka pochodzi z działu literatury obcojęzycznej i nie zawiera polskich przekładów.
Czy to wydanie zawiera dodatkowe materiały lub wstęp krytyczny?
Książka zawiera wartościowy wstęp przygotowany przez Christophera Hitchensa. Ten dodatkowy tekst rzuca nowe światło na kontekst historyczny i polityczny powstania tej słynnej satyry. Czytelnik otrzymuje autorytatywną wersję tekstu, która jest uznawana za standard w badaniach literackich. Obecność wstępu pomaga lepiej zrozumieć głębię alegorii przedstawionej przez Orwella.
Jaki poziom znajomości angielskiego jest potrzebny do lektury tej powieści?
Do swobodnej lektury wymagana jest znajomość języka angielskiego na poziomie średniozaawansowanym (B2). Choć konstrukcja zdań jest klarowna, tekst zawiera specyficzne słownictwo związane z polityką i życiem na farmie. Osoby na poziomie B1 mogą potrzebować słownika, aby w pełni zrozumieć wszystkie niuanse językowe. Lektura oryginału stanowi doskonałe ćwiczenie dla osób przygotowujących się do certyfikatów językowych.
Dla jakiego typu czytelnika ta konkretna edycja nie będzie odpowiednia?
To wydanie nie jest polecane osobom szukającym uproszczonej wersji językowej typu "graded reader". Prezentowana książka zawiera pełny, oryginalny tekst literacki bez słowniczków na marginesach czy ćwiczeń gramatycznych. Nie będzie to również dobry wybór dla czytelników oczekujących polskiego tłumaczenia lub bogatych ilustracji wewnątrz tekstu. Publikacja jest skierowana do osób świadomie wybierających literaturę piękną w jej autentycznym brzmieniu.
Czy treść utworu w tym wydaniu jest w pełni zgodna z oryginałem?
Prezentowany egzemplarz zawiera autorytatywny tekst utworu, zatwierdzony przez badaczy literatury. Jest to kompletna wersja powieści, która zachowuje wszystkie detale i strukturę zamierzoną przez George'a Orwella. Czytelnik ma pewność, że obcuje z dziełem w takiej formie, w jakiej zostało ono opublikowane w 1945 roku. Stabilność i rzetelność tego wydania czynią je cennym nabytkiem dla każdej domowej biblioteki.
