treść, naukowo badać metodami filologicznymi, pytać o autora i o czas napisania, określać gatunek literacki, język i
styl, oceniać sposób wydania, lub tylko trzymać na półce obok woluminów klasyki światowej. Zupełnie inne jest
podejście do niej z pozycji wiary. Ona sama zresztą, czytana z uwagą, prowadzi do religijnej wiary i ją umacnia. Dla
chrześcijan jest to księga święta. Katechizm Kościoła Katolickiego i Konstytucja dogmatyczna o Objawieniu Bożym
Soboru Watykańskiego II pouczają, że Bóg jest jej autorem tak samo jak Starego Testamentu, gdyż obydwa Testamenty
stanowią jedną całość. To, co w nich jest zawarte w kwestiach wiary i moralności, powstało pod natchnieniem Ducha
Świętego. Ludzie zapisujący Słowo Boże byli powołani przez Boga. Nazywamy ich zwykle hagiografami, redaktorami
lub nawet autorami, ale w ograniczonym sensie. Tak zredagowane teksty święte zostały przekazane przez Boga
Kościołowi. Ze względu na Autora i ze względu na treść Stary i Nowy Testament nazywane są także Pismem świętym,
Biblią, Objawieniem lub księgami świętymi (grecki wyraz biblia znaczy zwoje, księgi, biblioteka). W gruncie rzeczy
całe Pismo święte mówi o Jezusie Chrystusie, Synu Bożym, który stał się człowiekiem dla zbawienia ludzi. Objawia
miłość Boga do ludzi, ukazuje godność i ostateczne powołanie człowieka, uczy go drogi do wiecznej chwały i radości,
bo w Chrystusie, według tejże Biblii, człowiek otrzymuje od Boga możliwość uwolnienia się z niewoli grzechów, czyli
zła etycznego, które skaziło nawet jego naturę, oraz możliwość zmartwychwstania, wniebowstąpienia i uwielbienia
przy Bogu. Tę drogę zbawienia objawia przede wszystkim Nowy Testament.
Niniejszy przekład Nowego Testamentu powstał z okazji jubileuszowego roku łaski, to jest dwutysięcznego roku
od narodzenia się w ciele Syna Bożego, Jezusa Chrystusa. W przeciwieństwie do innych polskich przekładów, nie
wyróżnia się w nim tytułami logicznych cząstek ksiąg, gdyż nie ma ich także w oryginale.
(ks. prof. Remigiusz Popowski SDB)
Szukasz więcej propozycji? Zobacz nasze tytuły z kategorii chrześcijaństwo
Jakie są rzeczywiste wymiary tego wydania Nowego Testamentu?
To wydanie posiada kompaktowy, kieszonkowy format, który bez trudu mieści się w małej torbie lub kieszeni płaszcza. Niewielkie gabaryty sprawiają, że jest to idealny wybór dla osób chcących mieć tekst święty zawsze przy sobie podczas podróży lub codziennych dojazdów. Mimo małego rozmiaru czcionka pozostaje czytelna dla osób o standardowym wzroku, co pozwala na komfortową lekturę w różnych warunkach oświetleniowych. Solidna oprawa skutecznie chroni strony przed przypadkowymi zagnieceniami podczas częstego przenoszenia w bagażu podręcznym.
Czym wyróżnia się przekład zawarty w "Nowy Testament BPK kieszonkowy burgund"?
Przekład ten, autorstwa ks. prof. Remigiusza Popowskiego SDB, cechuje się brakiem dodanych sztucznie tytułów nad poszczególnymi fragmentami tekstu. Takie rozwiązanie wiernie oddaje strukturę oryginalnych rękopisów, w których nie stosowano współczesnych podziałów na sekcje tematyczne. Czytelnik otrzymuje płynny tekst "Nowy Testament BPK kieszonkowy burgund", co sprzyja głębszej kontemplacji i odkrywaniu powiązań między wersetami bez sugestii redakcyjnych. Jest to unikalne podejście na tle innych popularnych polskich wydań biblijnych, które często narzucają interpretację poprzez nagłówki.
Dla kogo to konkretne wydanie kieszonkowe nie będzie odpowiednim wyborem?
Ten produkt nie jest polecany osobom poszukującym rozbudowanych komentarzy teologicznych oraz przypisów wyjaśniających trudne fragmenty na każdej stronie. Ze względu na minimalistyczny charakter i kieszonkowy rozmiar, publikacja skupia się na samym tekście biblijnym bez dodatkowego aparatu krytycznego. Osoby z poważnymi wadami wzroku mogą również odczuwać dyskomfort przy dłuższym czytaniu ze względu na mniejszy stopień pisma typowy dla formatów podróżnych. Nie jest to również wydanie przeznaczone do zaawansowanych studiów biblistycznych wymagających porównywania wielu wariantów tłumaczeń w jednym tomie.
Czy tekst w tym wydaniu zawiera tradycyjne podziały na rozdziały i wersety?
Tak, książka zachowuje standardową numerację rozdziałów i wersetów, co umożliwia sprawne odnalezienie konkretnych fragmentów. Choć redakcja zrezygnowała z tytułów sekcji, struktura numeryczna jest w pełni zgodna z ogólnie przyjętym kanonem biblijnym. Przejrzysty układ kolumnowy sprawia, że nawigacja po Ewangelii czy Listach Apostolskich jest intuicyjna dla każdego użytkownika. Brak rozpraszających nagłówków pozwala skupić się wyłącznie na słowie pisanym podczas modlitwy osobistej lub wspólnotowej liturgii.
Jak prezentuje się estetyka i kolorystyka oprawy tego egzemplarza?
Oprawa w kolorze głębokiego burgundu nadaje publikacji elegancki i klasyczny wygląd, który podkreśla jej sakralny charakter. Zastosowany materiał jest przyjemny w dotyku i charakteryzuje się podwyższoną odpornością na zabrudzenia oraz ścieranie krawędzi podczas użytkowania. Złocone napisy na froncie i grzbiecie są trwałe i nie tracą swojej estetyki nawet przy intensywnym, codziennym kontakcie z dłońmi. Taka kolorystyka sprawia, że egzemplarz prezentuje się godnie zarówno w dłoni, jak i na domowej półce z literaturą religijną.
