Nie lada gratka dla miłośników reportażu oraz osób zainteresowanych kształtowaniem wartości obywatelskich w latach 60. minionego stulecia.
Sięgnij po “Bunt wizjonerów” Jerzego Jarniewicza.
Autor snuje barwne i nieco przewrotne opowieści. Ukazuje w nich rozmaite ruchy społeczne i rewolty kulturowe lat 60. dwudziestego stulecia. Przedstawia osoby i zjawiska z reporterską dokładnością i wnikliwością. Prezentuje jednocześnie nowatorskie spojrzenie i podejście do tematu. Bohaterami opowieści “Bunt wizjonerów” ustanawia mniej lub bardziej znane osobistości: autorów nowatorskich projektów i spektakularnych porażek, wizjonerów, których pomysły i działania sprawiły, że świat w XXI wieku wygląda tak, jak wygląda.
Jerzy Jarniewicz przybliża czytelnikowi osobę pierwszej kobiety, która oficjalnie przebiegła maraton. Pisze o psychiatrach kontestatorach, początkach cyberkultury, ale również o tym, kim stała się Yoko Ono bez Johna Lennona. Przedstawia ekstrawaganckie eksperymenty, opisuje mechanizm przesuwania granic w sztywnych normach społecznych. Zastanawia się przy tym, w jaki sposób wpłynęło to na obecne funkcjonowanie świata. Tematem jego opowieści jest wolność, ale i prowokacja, a nawet życie poza nawiasem społeczeństwa.
Wspominając o takich zjawiskach, jak komuny hippisowskie, Hells Angels czy tęczowa rewolucja w Stonewall, autor pozwala wyrobić sobie osąd o tym, czy lata 60. były kolorowe czy mroczne. Często sięga po subtelne odniesienia do aktualnej sytuacji zarówno Polski, jak i świata. Jego spostrzeżenia i przemyślenia, w powiązaniu z przedstawionymi faktami, mogą stanowić pewien rodzaj inspiracji dla osób, które pielęgnują w swoim życiu wartości obywatelskie i demokratyczne. Czytelnik ma szansę przekonać się, o ile życie w XXI wieku byłoby uboższe, gdyby nie bunt wizjonerów.
O autorze
Jerzy Jarniewicz to urodzony w 1958 roku polski poeta, krytyk literacki, tłumacz i filolog angielski. Ma na swoim koncie tomiki poetyckie, np. “Puste noce”, “Makijaż” czy “Woda na Marsie”. Jest autorem książek krytycznoliterackich oraz eseistycznych, m.in. “Larkin. Odsłuchiwanie wierszy”, “Od pieśni do skowytu. Szkice o poetach amerykańskich”, “Podsłuchy i podglądy” czy “Tłumacz między innymi. Szkice o przekładach, językach i literaturze”. Przekładał Jamesa Joyce’a, Johna Banville’a, Edmunda White’a, Raymonda Carvera, Philipa Rotha i wielu innych.