Biała Bogini. Gramatyka historyczna mitu poetyckiego

Informacje szczegółowe Pokaż wszystkie

Format: 14.5x20.5cm
Wydawnictwo: Aletheia
Oprawa: Miękka
Rok wydania: 2011
Ilość stron: 598
Opis
Czytelnik wraz z autorem tropi ślady domniemanej tytułowej bogini w obrzędach i mitach starożytnej Irlandii i Brytanii. Te okruchy tradycji zawierają, zdaniem Gravesa, przekaz o pradawnym powszechnym kulcie tego bóstwa: bogini o wielu imionach, swoistej prototypowej religii. Biała Bogini to dzisiaj dzieło „kultowe”, które niezależnie od kontrowersyjnej tezy jest prawdziwą kopalnią wiedzy o mitologii różnych kultur i o historii religii. Robert Graves (1895-1985) był poetą z przekonania, powieściopisarzem dla zarobku i badaczem tradycji z namiętności. Biała Bogini (1948, wydanie rozszerzone: 1961) powstała między dwoma najbardziej znanymi u nas dziełami tego angielskiego twórcy: powieścią Ja, Klaudiusz (1934) i Mitami greckimi(1955). Graves wysuwa kontrowersyjne hipotezy, które nadają jego dziełu wprost sensacyjny charakter.

Czego dokładnie dotyczy tematyka książki "Biała Bogini" autorstwa Roberta Gravesa?

Książka stanowi fascynujące studium poświęcone poszukiwaniu śladów pierwotnego kultu żeńskiego bóstwa w mitologii celtyckiej i śródziemnomorskiej. Autor analizuje starożytne teksty, obrzędy oraz poezję, aby udowodnić istnienie uniwersalnej religii opartej na postaci potężnej bogini. Dzieło to łączy w sobie elementy antropologii, historii religii oraz literackiej wizji, tworząc spójną, choć odważną teorię powstania europejskich mitów. Lektura pozwala zrozumieć ewolucję symboli religijnych i ich wpływ na współczesną kulturę zachodnią.

Czy publikacja ma charakter podręcznika akademickiego, czy raczej eseju literackiego?

Dzieło to jest uznawane za erudycyjny esej o charakterze interdyscyplinarnym, który wykracza poza ramy klasycznego podręcznika. Choć Robert Graves opiera się na ogromnej wiedzy źródłowej z zakresu filologii i historii, jego wywód ma formę pasjonującego dochodzenia intelektualnego. Tekst charakteryzuje się gęstą strukturą pełną dygresji i odniesień do poezji, co czyni go lekturą wymagającą pełnego skupienia. Jest to pozycja idealna dla czytelników poszukujących nieszablonowego spojrzenia na genezę europejskiej kultury i literatury.

Dla jakiego typu czytelnika ta pozycja może okazać się zbyt wymagająca?

Publikacja nie jest polecana osobom szukającym lekkiej lektury popularnonaukowej lub wyłącznie faktograficznego opisu mitów. Ze względu na wysoki poziom skomplikowania argumentacji i liczne nawiązania do starożytnych języków, lektura może być nużąca dla początkujących hobbystów. Autor często stosuje subiektywne interpretacje, które mogą budzić sprzeciw u czytelników przywiązanych do sztywnych ram współczesnej nauki akademickiej. Wymaga ona od odbiorcy przygotowania z zakresu podstaw mitologii oraz gotowości na analizę trudnych metafor poetyckich.

Jaką konkretną wiedzę o starożytnych tradycjach Irlandii i Brytanii można znaleźć w tekście?

Autor szczegółowo analizuje dawne kalendarze drzewne oraz alfabet ogamiczny, przypisując im głębokie znaczenie religijne i magiczne. Czytelnik odnajdzie tu interpretacje mało znanych walijskich i irlandzkich poematów, które Graves traktuje jako zaszyfrowane przekazy o dawnych rytuałach. Książka odsłania powiązania między cyklami natury a strukturą społeczną dawnych ludów zamieszkujących Wyspy Brytyjskie. Dzięki temu lektura staje się kopalnią wiedzy o zapomnianej symbolice roślinnej i jej roli w kształtowaniu się wczesnej tożsamości europejskiej.

Jak ta praca odnosi się do najbardziej znanych dzieł Gravesa, takich jak "Mity greckie"?

Traktat ten stanowi teoretyczny fundament i ideowe dopełnienie badań autora nad systemami wierzeń starożytnego świata. Podczas gdy inne prace Gravesa skupiają się na systematyzacji opowieści, ta książka próbuje wyjaśnić psychologiczne i poetyckie źródła, z których te mity wypłynęły. Można ją uznać za najbardziej osobiste i namiętne dzieło badacza, w którym łączy on swoją wrażliwość poetycką z pasją historyka. Poznanie tej pozycji pozwala na znacznie głębsze zrozumienie motywów, którymi kierował się autor w swoich późniejszych opracowaniach mitologicznych.

Szczegóły
  • Tytuł: Biała Bogini
  • Autor: Robert Graves
  • Wydawnictwo Aletheia
  • Oprawa: Miękka
  • Rok wydania: 2011
  • Ilość stron: 598
  • Format: 14.5x20.5cm
  • Stan: nowy, pełnowartościowy produkt
  • Model: 52918401500KS
  • Język: polski
  • Oryginalny tytuł: the White Goddess. A Historical Grammar of Poetic Myth
  • Tłumacz: Kania Ireneusz
  • Nr wydania: 1
  • ISBN: 9788362858279
  • EAN: 9788362858279
  • Wymiary: 1440x2050
  • Dane producenta: Wydawnictwo Aletheia - Anna Kunicka-Goldfinger, Zgierska, 04-092 Warszawa, Polska, biuro@aletheia.com.pl, tel. 042 631-10-97
Recenzje

Dla miłośników Biała Bogini. Gramatyka historyczna mitu poetyckiego - rekomendacje

Biała Bogini otwiera przed czytelnikiem świat mitów, języka i kulturowych tropów, więc naturalnym krokiem jest sięgnięcie po tytuły, które pogłębią te wątki - od źródeł językowych po studia nad przekładem i regionalnymi wariantami tradycji. Poniższe propozycje pomogą zrozumieć język dawnych przekazów, mechanizmy przekładu oraz kontekst literacko-kulturowy, w którym rodziły się mity.

  1. 1. Gramatyka opisowa języka łacińskiego, Jan Wikarjak

    Gramatyka opisowa języka łacińskiego daje solidne podstawy do czytania i interpretacji tekstów klasycznych, które często leżą u źródeł europejskich mitów. Zrozumienie struktur łacińskich ułatwia porównawcze odczytywanie terminów i motywów pojawiających się także w późniejszych tradycjach. Książka wyjaśnia funkcjonalny charakter elementów gramatycznych, co pomaga w analizie stylu i znaczeń. To wartościowe narzędzie dla tych, którzy chcą wrócić do źródeł i zobaczyć, jak język kształtował opowieści.

  2. 2. Encuentros entre lenguas, literaturas y culturas.., Cecylia Tatoj

    Encuentros entre lenguas, literaturas y culturas łączy spojrzenia na język, literaturę i kulturę obszaru hiszpańsko-portugalskiego, stawiając na perspektywę porównawczą. Takie międzykulturowe ujęcie jest zgodne z metodą tropienia motywów i struktur mitologicznych w różnych tradycjach. Dla czytelnika Białej Bogini to okazja do przyjrzenia się, jak podobne motywy funkcjonują w odmiennych kręgach kulturowych. Zbiór sprzyja rozwijaniu szerszej, komparatystycznej wrażliwości.

  3. 3. Sam sobie sterem, Monika Wiszniowska

    Monografia o Stefanie Kisielewskim przybliża sylwetkę autora działającego w wielu rejestrach: publicystyce, felietonie, krytyce i literaturze. Taki przekrojowy obraz twórcy może inspirować do poznawania, jak różne formy literackie wpływają na rekonstrukcję tradycji i mitów. Dla czytelnika zainteresowanego relacją między literaturą a kulturą popularną to cenna lektura. Książka pokazuje, że badanie jednej postaci może odsłonić szersze konteksty epoki.

  4. 4. Styl Josepha Conrada a język polski i..., Wiesław Krajka

    Styl Josepha Conrada a język polski to zbiór studiów o przełożeniu specyficznego stylu anglosaskiego pisarza na język polski. Analiza procedur translatorskich i językowych poszerza perspektywę na to, jak autorzy anglojęzyczni byli i są czytani poza swoim językiem. Dla czytelnika zainteresowanego Gravesem to przydatne źródło do rozważań o recepcji i adaptacji literackich form. Książka pokazuje, że sposób przekładu wpływa na interpretację i utrwalenie mitotwórczych elementów.

  5. 5. Odczasownikowe pejoratywne nazwy subiektów z formatem sufiksalnym w peryferyjnych gwarach białoruskich okolic Lewkowa Starego na Białostocczyźnie, Michał Sajewicz

    Monografia o odczasownikowych pejoratywnych nazwach subiektów prezentuje precyzyjne badania nad słowotwórstwem i dialektami, pokazując, jak lokalne formy językowe odzwierciedlają społeczno-kulturowe nastawienia. Tego typu studia pomagają zrozumieć, w jaki sposób język obciąża lub wartościuje postaci i zjawiska w narracjach ludowych. Dla czytelnika Białej Bogini takie spojrzenie może poszerzyć wiedzę o mechanizmach tworzenia imion i epitetów związanych z postaciami mitycznymi. Analiza peryferyjnych gwar ukazuje też, jak regionalne warianty zachowują elementy archaiczne.

  6. 6. Osiemdziesiąt. Studium o poezji "przełomów", Andrzej Niewiadomski

    Studium o poezji lat osiemdziesiątych pokazuje trwałość pewnych zjawisk poetyckich i zmiany językowe zachodzące w literaturze. Analiza poetyki i kontekstów historycznych pomaga dostrzec, jak poeci korzystają z mitów i symboli w budowaniu swoich wizji świata. Po lekturze Białej Bogini warto spojrzeć na to, jak współczesna poezja reinterpretowała motywy mitologiczne. Książka daje narzędzia do śledzenia persystencji motywów kulturowych w różnych epokach.

  7. 7. Leśmian (nie)przekładalny. Wybrane problemy tłumaczenia poezji Bolesława Leśmiana na języki czeski,, Magdalena Ukrainets

    Leśmian (nie)przekładalny to studium o wyzwaniach tłumaczenia poezji pełnej neologizmów i leśmianizmów, które ilustruje trudność oddania specyficznej poetyki. Takie rozważania są przydatne po lekturze Gravesa, który sam był poetą i kształtował mitopoetyczną narrację. Analiza konkretnych problemów translatorskich pozwala lepiej docenić oryginalną figurę językową i jej funkcję symboliczną. To pomocne źródło dla tych, którzy interesują się poetyką mitu i trudnościami jego przenoszenia między językami.

  8. 8. Wieża Babel dialektów. Mowa niestandardowa w przekładach prozy anglojęzycznej, Mira Czarnecka

    Wieża Babel dialektów bada problem przekładu mowy niestandardowej i pokazuje, dlaczego trudno oddać lokalne odmiany języka w przekładach prozy. Tekst jest pomocny przy refleksji nad tym, jak tłumaczenia kształtują obraz bohaterów i społeczności w tekstach kulturowych. Dla czytelnika zainteresowanego mitami to przypomnienie, że migracje i kontakty językowe wpływają na kształt opowieści. Książka inspiruje do zwracania uwagi na warianty językowe jako nośniki tradycji.

  9. 9. Ramiona Antajosa Z teorii i historii regionalizmu literackiego w Polsce, Małgorzata Mikołajczak

    Ramiona Antajosa. Z teorii i historii regionalizmu literackiego w Polsce przybliża problematykę lokalnych tradycji literackich i ich roli w kształtowaniu kulturowych narracji. Badanie regionalizmu ujawnia, jak mity i opowieści lokalne różnicują się w zależności od miejsca i kontekstu historycznego. Dla czytelnika zainteresowanego dawnymi wierzeniami to okazja, by zobaczyć, w jaki sposób region wpływa na utrwalanie i reinterpretację motywów. Książka zachęca do śledzenia odmian tradycji na poziomie lokalnym.

  10. 10. A bodaj Ci nóżka spuchła, czyli co nas śmieszyło i śmieszy, Jerzy Bralczyk

    A bodaj Ci nóżka spuchła, czyli co nas śmieszyło i śmieszy Jerzego Bralczyka to rozmowy o humorze i języku, które pokazują, jak silnie kontekst kulturowy determinuje odczyt tekstów. Zrozumienie mechanizmów komizmu i ironii pomaga odczytywać niuanse w przekazach mitycznych, gdzie humor często kryje głębsze znaczenia. Dla czytelnika Białej Bogini to ciekawy dodatek ilustrujący językowe gry i tropy kulturowe. Książka rozwija wrażliwość na zmienne rejestry językowe.

  11. 11. Czy poeta zmienia świat?, Benn Gottfried

    Czy poeta zmienia świat? to rozważania o roli poety i literatury, które przypominają o mocy języka w kształtowaniu obrazu rzeczywistości. Robert Graves jako poeta i badacz tradycji pokazuje, jak twórca może rekonstruować i reinterpretować mity. Książka Bennetta daje kontekst do myślenia o wpływie poetyckich form na odbiór wierzeń i symboli. Dla czytelnika Białej Bogini poszerza rozumienie związku między twórczością literacką a kulturą.

  12. 12. Wichura i wietrzyk, Corbin Alain

    Wichura i wietrzyk Alain Corbin to przykład kulturalnej historii zjawisk przyrody i ich literackiego przeobrażenia. Autor pokazuje, jak naturalne elementy stają się nośnikami symboli i znaczeń w kulturze - podobnie jak w analizach mitologicznych Białej Bogini. Lektura przybliża sposoby, w jakie motywy przyrodnicze kształtują opowieści i rytuały. Dzięki temu łatwiej dostrzec związki między obrazami przyrody a wierzeniami.

  13. 13. Język polski. Encyklopedia w tabelach

    Język polski. Encyklopedia w tabelach to praktyczne kompendium wiedzy językoznawczej, obejmujące katalog zagadnień od fonetyki po teorię literatury. Przy analizie tekstów kulturowych i mitologicznych warto mieć uporządkowany zestaw reguł i definicji ułatwiających interpretację. Tabele stanowią szybkie odniesienie do terminów i zjawisk językowych, co przyspiesza pracę badawczą i lekturową. To narzędzie przydatne dla studentów, nauczycieli i miłośników języka.

  14. 14. Przygody słów i przysłów. Leksykon, Władysław Kopaliński

    Przygody słów i przysłów Władysława Kopalińskiego to fascynująca lektura o etymologii i historii powszechnych powiedzeń. Znajomość przysłów i pochodzenia zwrotów ułatwia odczytywanie symboliki i metafor w tekstach mitologicznych. Książka pokazuje, jak słowa zmieniały znaczenia i stały się nośnikami kulturowej pamięci. Po Białej Bogini dobrze mieć pod ręką taki leksykon, by szybciej wychwytywać ślady dawnych wyobrażeń.

  15. 15. Mity greckie, Robert Graves

    Mity greckie Roberta Gravesa to naturalne przedłużenie zainteresowań autora Białej Bogini i bogate kompendium mitologiczne. Teksty te poszerzają panoramę postaci, wątków i wariantów mitów, które Graves analizuje także w swoim innym dziele. Porównywanie rozmaitych wersji mitów ułatwia zrozumienie ich ewolucji i funkcji w kulturze. Dla czytelnika zainteresowanego historią religii to lektura niemal obowiązkowa z powodu bogactwa materiału.

  16. 16. Wychowanie dwujęzyczne w rodzinie polsko-bułg., Yordanka Ilieva-Cygan

    Wychowanie dwujęzyczne w rodzinie polsko-bułg. to obszerne opracowanie z zakresu dwujęzyczności i kontaktów językowych, które tłumaczą, jak język kształtuje tożsamość i przekaz tradycji. Dla badacza mitów ważne jest zrozumienie mechanizmów przekazywania opowieści w warunkach kontaktu językowego. Książka dostarcza przykładów, jak idiolektu dziecięce i praktyki rodzinne wpływają na utrwalanie lub zmianę form tradycyjnych. Przy lekturze Białej Bogini poszerza to perspektywę o aspekty socjolingwistyczne.

  17. 17. Formy wypowiedzi pisemnej, Karolina Szostak-Lubomska

    Formy wypowiedzi pisemnej to praktyczny podręcznik pomagający opanować różne rodzaje tekstów pisanych, od pracy szkolnej po esej naukowy. Dla tych, którzy po lekturze Białej Bogini chcą napisać własny szkic lub analizę, książka daje klarowne wskazówki redakcyjne i formalne. Ułatwia uporządkowanie argumentacji i prezentację źródeł, co jest niezbędne w badaniach literacko-kulturowych. To użyteczne kompendium dla studentów i samouków.

  18. 18. Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie, Zofia Zaleska

    Przejęzyczenie. Rozmowy o przekładzie to zbiór refleksji nad praktyką translatorską i problemami, które napotyka tłumacz literacki. Dyskusje o niemożliwościach przekładu oraz strategiach oddawania kontekstów kulturowych są szczególnie cenne przy pracy z tekstami mitologicznymi. Dla czytelnika Białej Bogini taka perspektywa wyjaśnia, dlaczego różne tłumaczenia mogą zmieniać odczytania mitów. Książka uczy wrażliwości na decyzje translatorskie i ich konsekwencje interpretacyjne.

  19. 19. Preparacion al Dele B2 klucz Nuevo examen /2020/, María José Barrios

    Preparacion al Dele B2 klucz Nuevo examen to klucz odpowiedzi do podręcznika przygotowującego do egzaminu z języka hiszpańskiego na poziomie B2, przydatny dla osób uczących się hiszpańskiego. Dla czytelnika Białej Bogini, który chciałby sięgnąć do materiałów o mitach w innych językach, opanowanie hiszpańskiego otwiera dostęp do bogatej literatury iberyjskiej i latynoamerykańskiej. Klucz pomaga w samodzielnej nauce i sprawdzaniu postępów. To praktyczne wsparcie dla tych, którzy planują poszerzyć badania o teksty w języku hiszpańskim.

  20. 20. Słownik frazeologiczny PWN, Anna Kłosińska

    Słownik frazeologiczny PWN to skarbnica związków wyrazowych i przykładów użycia, które pomagają odczytywać metaforyczne i idiomatyczne ślady w tekstach źródłowych. Przy lekturze dzieł o mitach i obrzędach trafne zrozumienie frazeologii ułatwia wyłapywanie subtelnych znaczeń. Liczne cytaty i odwołania korpusowe pokazują, jak pewne obrazy językowe funkcjonują w różnych rejestrach tekstów. Dobrze mieć ten słownik pod ręką, gdy chce się analizować językowy wymiar przekazów kulturowych.

Niech te książki będą kolejnymi punktami na mapie poszukiwań: każdy tytuł może odsłonić nowy aspekt mitu, języka albo historycznego tła, które uczyni lekturę Białej Bogini jeszcze bogatszą.

Zobacz, dlaczego warto nam zaufać

taniaksiazka.pl

Doskonała komunikacja, perfekcyjne podejście do klienta, realizacja szybka i całkowicie zgodna z zamówieniem, do tego dobra cena, czyli całość na piątkę.

Anyszka

Polecam, polecam, polecam! Świetny wybór, książki w doskonałej cenie i co najważniejsze błyskawiczna realizacja zamówienia - dodaję do moich ulubionych sklepów.

magdape

Bardzo miła obsługa, szybko reagują na wiadomości pisane. Szybko rozwiązują problem i tłumaczą sytuację, oraz bardzo jasno i konkretnie piszą mail o każdej zmianie w zamówieniach.

Lenka

Kolejny raz robię zakupy w sklepie i jest super szybko, tanio i wygodnie. Aż żałuję, że nie mają innych propozycji, które mnie interesują. Gorąco polecam.

Beata

Transakcja przebiegła szybko i sprawnie. Książki super i wszystko porządnie zapakowane. Nie jest to na pewno moja ostatnia styczność ze sklepem. Polecam.

Agnieszka

Sklep godny polecenia, szybko zrealizował zamówienie. Dodatkowo otrzymałam rabat. Bardzo korzystna cena zamówionych książek. Łącznie z przesyłką wyszło taniej niż w księgarni stacj...

Zosia

Bardzo sprawnie zrealizowane zamówienie. Pomimo, że podano mi późniejszy termin dostarczenia przesyłki otrzymałam ją kilka dni wcześniej. Sklep cechuje solidność i profesjonalizm. ...

Joanna

Sklep bardzo fajny, pomocny i szybki. Realizacja zamówienia trwała kilka dni. Zamówienie doskonale zapakowane i nienaruszone.

Frau Sonne

Jestem zadowolona ze sklepu i przeprowadzonej transakcji. Duży wybór książek, dostawa zgodnie z podaną przez sprzedawcę datą, bardzo porządnie zapakowana. Polecam.

agnes352

Polecam sklep z czystym sumieniem. Kontakt bardzo dobry, ceny rewelacyjne, wybór książek ogromny. Na pewno wkrótce znów złożę zamówienie.

natka2817

Rewelacja!!! Zamówienie otrzymałam 5 dni od złożenia zamówienia, a mieszkam w Wielkiej Brytanii.

Adrianna

Pierwszy raz kupowałam książki przez internet i się nie rozczarowałam. Książki przyszły w oczekiwanym terminie, były dobrze zabezpieczone. Na pewno skorzystam jeszcze nie jeden raz...

Paula