Młot na czarownice. TOM I- język współczesny (dodruk 2025)

Informacje szczegółowe Pokaż wszystkie

Wydawnictwo: Graf-ika
Oprawa: Miękka
Rok wydania: 2021
Ilość stron: 280
Opis

Młot na czarownice. Tom I. H. Krammer, J. Springer, łaciński tytuł "Malleus Maleficarum" - tłumaczenie z łaciny na język polski!

Pierwszy tom dzieła przełożonego przez Jakuba Zielonkę, który skrupulatnie przetłumaczył oryginał i szczegółowo omówił temat, uzupełniając tekst o opracowanie, ryciny oraz ponad 1000 przypisów. Pozwoli to w lepszy sposób zrozumieć całość dzieła współczesnemu czytelnikowi!

Młot na czarownice to dzieło napisane przez dominikańskiego inkwizytora Heinricha Krammera i Jacoba Sprengera w 1487 r. Jedno z ważniejszych dzieł na temat czarów i demonologii, w którym autorzy połączyli dawne wierzenia ludowe związane z czarną magią z kościelnym dogmatem herezji. Książka została nazwana podręcznikiem dla łowców czarownic. Doczekała się wielu wznowień, w pierwszych wydaniach był nawet poprzedzony papieską bullą Innocentego VIII. Przetłumaczona została na język francuski, włoski, angielski i polski. Do tej pory dostępne było jedynie tłumaczenie, wykonane w roku 1614 przez Stanisława Ząbkowice, jedynie wybranych fragmentów i stanowi bardziej opracowanie jak rzetelny przekład.

W oryginale dzieło zostało spisane w trzech tomach - Pierwsza część mówi o konieczności zrozumienia przez rządzących istoty zbrodni czarnoksięskich. Druga część zawiera opisy praktyk czarownic i metody walki z nimi. Trzecia część zawiera zasady postępowania prawnego przeciwko czarownicom, czyli krótko mówiąc, wymierzanie kary przez ówczesny wymiar sprawiedliwości.Tłumaczenie: Zielonka Jakub

Szukasz więcej propozycji? Zobacz nasze tytuły z kategorii magia i czary

Czym wyróżnia się to wydanie książki "Młot na czarownice TOM I- język współczesny"?

To wydanie jest pierwszym pełnym przekładem oryginalnego tekstu na język współczesny, co znacząco ułatwia lekturę tego trudnego dzieła. W przeciwieństwie do dotychczasowych opracowań z XVII wieku, czytelnik otrzymuje rzetelny i kompletny tekst źródłowy dostosowany do dzisiejszych standardów językowych. Publikacja została wzbogacona o ponad 1000 przypisów, które wyjaśniają archaiczne pojęcia oraz kontekst historyczny powstania traktatu. Dodatkowym atutem są liczne ryciny, które wizualizują XV-wieczne wyobrażenia o demonologii i magii. Jest to kluczowa pozycja dla osób poszukujących autentycznego wglądu w historię inkwizycji bez barier językowych.

Czy lektura tego tomu wymaga znajomości staropolszczyzny lub łaciny?

Nie, treść została w całości przełożona na współczesną polszczyznę, więc znajomość języków obcych nie jest konieczna. Tłumacz Jakub Zielonka wykonał skrupulatną pracę, aby skomplikowane wywody teologiczne i prawne były zrozumiałe dla dzisiejszego odbiorcy. Wszystkie łacińskie terminy i zwroty użyte przez autorów zostały opatrzone jasnymi wyjaśnieniami w przypisach dolnych. Dzięki temu czytelnik może skupić się na merytorycznej zawartości traktatu bez konieczności korzystania z dodatkowych słowników. Publikacja łączy naukową precyzję z przystępną formą przekazu.

Jakie konkretne zagadnienia porusza pierwszy tom tego słynnego traktatu o czarach?

Pierwszy tom koncentruje się na dowodzeniu realnego istnienia czarów oraz teologicznym uzasadnieniu konieczności ich zwalczania. Autorzy, Heinrich Krammer i Jacob Sprenger, szczegółowo analizują relację między ludową magią a kościelnym dogmatem o herezji. Tekst wyjaśnia, dlaczego ówczesne władze uważały niedowierzanie w moc czarownic za błąd religijny podlegający karze. Ta część dzieła stanowi ideologiczny fundament, na którym oparto późniejsze metody śledcze i zasady procesowe. Lektura pozwala zrozumieć sposób myślenia inkwizytorów i mechanizmy kontroli społecznej w XV wieku.

W jaki sposób przypisy i opracowanie pomagają w zrozumieniu treści dzieła?

Obszerny aparat krytyczny w postaci ponad 1000 przypisów stanowi niezbędny przewodnik po skomplikowanym świecie średniowiecznych wierzeń. Tłumacz wyjaśnia w nich zawiłości ówczesnego prawa kanonicznego oraz odniesienia do bulli papieskich, które towarzyszyły pierwszym wydaniom. Przypisy prostują również błędne interpretacje, które narosły wokół tego tekstu na przestrzeni wieków. Dzięki takiemu opracowaniu czytelnik otrzymuje nie tylko suchy tekst, ale całościowy kontekst kulturowy i historyczny. Jest to profesjonalne narzędzie badawcze, które służy zarówno studentom, jak i pasjonatom historii.

Dla kogo ta publikacja może okazać się zbyt trudna lub nieodpowiednia?

Książka nie jest odpowiednia dla osób szukających lekkiej beletrystyki lub współczesnych poradników o magii ezoterycznej. Jest to surowy, historyczny traktat inkwizytorski o charakterze naukowym, który wymaga od odbiorcy dużego skupienia i dojrzałości emocjonalnej. Ze względu na drastyczne opisy metod walki z domniemanym czarnoksięstwem oraz surowy język prawniczy, pozycja ta jest przeznaczona wyłącznie dla dorosłych czytelników. Osoby niezainteresowane historią idei lub teologią mogą uznać szczegółowe analizy dogmatyczne za zbyt nużące. Publikacja stanowi rzetelne źródło wiedzy historycznej, a nie rozrywkową opowieść o czarownicach.

Szczegóły
  • Autorzy: Jacob Sprenger, Krammer Heinrich
  • Wydawnictwo Graf-ika
  • Oprawa: Miękka
  • Rok wydania: 2021
  • Ilość stron: 280
  • Stan: nowy, pełnowartościowy produkt
  • Model: 9788382440409
  • Język: polski
  • Tłumacz: Zielonka Jakub
  • Nr wydania: 1
  • ISBN: 9788382440409
  • EAN: 9788382440409
  • Wymiary: 16.5x24 cm
  • Dane producenta: GRAF_IKA USŁUGI WYDAWNICZE IWONA KNECHTA, Mokotowska 60, 534 Warszawa, Polska, sklep@graf_ika.pl, tel. 508668628
Recenzje książki Młot na czarownice. TOM I- język współczesny (dodruk 2025) (1)
  1. taniaksiazka.pl
    Recenzenckie Mistrzostwo Świata
    Ocena:
    3/5
    Opinia użytkownika sklepu
    Autor opinii z tym oznaczeniem jest zarejestrowanym użytkownikiem sklepu. Nie możemy potwierdzić, że produkt został kupiony w naszym sklepie.
    Dodana przez Kacper S. w dniu 2021-11-05
    Recenzja dotyczy produktu typu: książka
    0 z 0 osób uznało recenzję za przydatną

    "Młot na czarownice t.1" Heinrich Kramer i Jacob Sprenger

    Procesy o czary europejskich czarownic rozpoczęły się, a raczej przybrały na sile, pierwszy raz na tak ogromną skalę w XV wieku. Wtedy to bezlitosna inkwizycja kościelna działająca w imię Boga pozbawiła życia tysiące niewinnych kobiet. Wystarczyło znać się na ziołach, być wykształconą, bądź wyróżniającą się. Na kanwie wydarzeń powstała niniejsza książka, nazywana inaczej "podręcznikiem dla łowców czarownic".

    "Młot na czarownice", a w oryginale "Malleus Maleficarum" to trzytomowe monumentalne dzieło, które powstało w 1487 roku na tapecie dwóch dominikańskich inkwizytorów. Przez wiele, wiele lat nie było ono przełożone z łaciny na język polski, pojawiały się jedynie stare, niesamowicie trudne w odbiorze dla współczesnego czytelnika tłumaczenia. Przekłady te charakteryzowały się archaicznym językiem, tekst tłumaczony był w sposób dosłowny, co dodatkowo utrudniało lekturę. I oto teraz, po latach mamy okazję poznać nowe, współczesne tłumaczenie Jakuba Zielonki, który pieczołowicie, z największym oddaniem i starannością ukazał nam dokładnie to, co chcieli w pozycji zawrzeć pięćset lat temu Kramer i Sprenger.

    Dzieło średniowiecznych inkwizytorów stanowi kopalnię wiedzy o demonologii, czarach, wierzeniach ludowych, herezjach ówczesnych ludzi, które to zestawione są z prawdami przyjętymi przez Kościół Katolicki.

    Książka ta jest jednym, wielkim, pozbawionym jakiejkolwiek ulgi względem drugiego człowieka utworem potępiającym wszystko to, co kłóci się ideologią chrześcijańską, naukami Watykanu, papieża, księży, zakonników.

    Autorzy w dogłębny, wnikliwy sposób opisują działania magiczne, praktyki, klątwy, czary, czarną magię i inne rzeczy, do których przyczyniały się bezpośrednio kobiety posądzone o czary i konszachty z diabłem, siłami nieczystymi.

    Dla nas — współczesnych odbiorców - "Młot na czarownice" z pewnością będzie książką nadwyraz opływającą w kontrowersje. W końcu to właśnie przez nią życie tracili niewinni. Jedni uznają ją za wartą uwagi, wartościową, a inni za bełkot pełen nieporozumień. Przyznam, że ja jestem pośrodku. Z jednej strony jest to pozycja, która obrosła w mit, legendę, wzbudza w czytelniku dreszcz zaciekawienia.

    Z lektury możemy wynieść ogrom wiedzy, informacji, między innymi dlatego, że tłumacz opatrzył książkę w obszerne przedsłowie oraz ponad tysiąc przypisów, dających nam lepszą perspektywę patrzenia na kontekst historyczny, religijny oraz kulturowy i społeczny, gdyż każdy z tych aspektów odegrał znaczącą rolę w procesach o czary.

    Podsumowując, mnie "Młot na czarownice" nie porwał, lecz dostarczył zastrzyk wiedzy, emocji, jak i również przyjemności z lektury.

    ⭐6/10

    Za egzemplarz książki dziękuję wydawnictwu Grafika.

    Czy ta recenzja była przydatna? tak | nie
    Napisz pierwszy komentarz
Zobacz, dlaczego warto nam zaufać

taniaksiazka.pl

Doskonała komunikacja, perfekcyjne podejście do klienta, realizacja szybka i całkowicie zgodna z zamówieniem, do tego dobra cena, czyli całość na piątkę.

Anyszka

Polecam, polecam, polecam! Świetny wybór, książki w doskonałej cenie i co najważniejsze błyskawiczna realizacja zamówienia - dodaję do moich ulubionych sklepów.

magdape

Bardzo miła obsługa, szybko reagują na wiadomości pisane. Szybko rozwiązują problem i tłumaczą sytuację, oraz bardzo jasno i konkretnie piszą mail o każdej zmianie w zamówieniach.

Lenka

Kolejny raz robię zakupy w sklepie i jest super szybko, tanio i wygodnie. Aż żałuję, że nie mają innych propozycji, które mnie interesują. Gorąco polecam.

Beata

Transakcja przebiegła szybko i sprawnie. Książki super i wszystko porządnie zapakowane. Nie jest to na pewno moja ostatnia styczność ze sklepem. Polecam.

Agnieszka

Sklep godny polecenia, szybko zrealizował zamówienie. Dodatkowo otrzymałam rabat. Bardzo korzystna cena zamówionych książek. Łącznie z przesyłką wyszło taniej niż w księgarni stacj...

Zosia

Bardzo sprawnie zrealizowane zamówienie. Pomimo, że podano mi późniejszy termin dostarczenia przesyłki otrzymałam ją kilka dni wcześniej. Sklep cechuje solidność i profesjonalizm. ...

Joanna

Sklep bardzo fajny, pomocny i szybki. Realizacja zamówienia trwała kilka dni. Zamówienie doskonale zapakowane i nienaruszone.

Frau Sonne

Jestem zadowolona ze sklepu i przeprowadzonej transakcji. Duży wybór książek, dostawa zgodnie z podaną przez sprzedawcę datą, bardzo porządnie zapakowana. Polecam.

agnes352

Polecam sklep z czystym sumieniem. Kontakt bardzo dobry, ceny rewelacyjne, wybór książek ogromny. Na pewno wkrótce znów złożę zamówienie.

natka2817

Rewelacja!!! Zamówienie otrzymałam 5 dni od złożenia zamówienia, a mieszkam w Wielkiej Brytanii.

Adrianna

Pierwszy raz kupowałam książki przez internet i się nie rozczarowałam. Książki przyszły w oczekiwanym terminie, były dobrze zabezpieczone. Na pewno skorzystam jeszcze nie jeden raz...

Paula