- Ponad 5000 fałszywych przyjaciół i słów mylących wraz z wymową:
discrete - odrębny, oddzielny (np. kategoria) vs discreet - dyskretny (np. rozmowa)
effective - efektywny (wydajny) vs spectacular - efektowny (zwracający na siebie uwagę oryginalnością, pięknem)
- Pomocne wyjaśnienia:
dialogue - dialogi (w filmach) vs dialogues - dialogi (w podręcznikach)
sb's studies - studia (gdy mówimy o czyjiś studiach) vs degree courses - studia (ogólnie)
- Obszerna prezentacja fałszywych przyjaciół i słów mylących w łatwych do zapamiętania, kontrastowych zestawieniach:
branch - oddział, filia vs line of business - branża
dress - sukienka vs tracksuit - dres
- Użycie fałszywych przyjaciół w kontekstach:
Yesterday I played golf in my new red turtleneck sweater.
Wczoraj grałem w golfa w moim nowym, czerwonym golfie.
- Ciekawostki dotyczące różnic znaczeniowych:
Przymiotnik positive ma węższe znaczenie niż polski odpowiednik pozytywny
Rzeczownik compote oznacza danie i nie jest to napój