Jeffrey Archer

Jeffrey Archer jest jednym z najsłynniejszych na świecie autorów powieści sensacyjnych, kryminalnych, a także tzw. political fiction.

Jeffrey Archer to jeden z najbardziej poczytnych pisarzy brytyjskich. Również w Polsce ma od lat ogromne grono wiernych czytelników. Można śmiało powiedzieć, że każda kolejna powieść Archera niemal automatycznie staje się bestsellerem. Umiejętnie łączy w nich wątki obyczajowe z sensacyjną, często kryminalną fabułą, przechylając się niekiedy to na jedną, to znów na drugą stronę. "Kane i Abel" to bardziej proza społeczno-obyczajowa o tzw. amerykańskim śnie. Z kolei "Czy powiemy pani prezydent" to klasyczna powieść sensacyjna. Wróćmy jednak do samego autora.

Urodził się 15 kwietnia 1940 roku w Londynie. Próbował swych sił, zresztą z sukcesami, w karierze sportowej jako sprinter. Później związał się z Partią Konserwatywną i otrzymał miejsce w Izbie Gmin. Działalność polityczna nie przeszkodziła mu jednak skupić się na tym, co przyniosło mu międzynarodową sławę, a więc na pisaniu.

Debiutował powieścią "Co do grosza", która zyskała sobie znaczną popularność w Wielkiej Brytanii. Kolejne dzieło Archera, "Kane i Abel", stało się bestsellerem na skalę światową. Obie powieści zostały zekranizowane, a kolejne książki autora ("Ale to nie wszystko...", "Więzień urodzenia", "Pierwszy między równymi", "Sprawa honoru", "Na kocią łapę") ugruntowały jego sławę. To w dużej części utwory sensacyjne, napisane w niezwykle wciągający sposób. Ze względu na jego przyznano literackie zasługi przyznano Archerowi w roku 1992 tytuł szlachecki. Zasiadał też jako poseł w Izbie Gmin i w Izbie Lordów. Ostatnio znów skradł serca czytelników sagą rodzinną "Kroniki Cliftonów".

W twórczości Archera znajdziemy wiele wątków polskich. Jednym z dwóch głównych bohaterów powieści "Kane i Abel" jest polski emigrant Abel Rosnowski. Córka Abla, Florentyna, to z kolei główna postać drugiej części tego cyklu, a więc "Córki marnotrawnej". Na kartach tej powieści zostaje ona pierwszą kobietą na stanowisku Prezydenta USA. Pojawia się także jako drugoplanowa postać w "Czy powiemy pani prezydent". Powieść ta jest przeróbką drugiej książki w dorobku autora, "Czy powiemy prezydentowi". Przeróbka powstała pod wpływem modyfikacji, jakie do polskiego wydania książki wprowadził tłumacz, Stefan Wilkosz.